英语翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 01:38:40

英语翻译
英语翻译
 

英语翻译
在21世纪,儒家的警告:“敬鬼神而远之”还是很正确的,人类社会开始更加关注生态文明建设.
人类应该也有必要听听大自然的声音,对它负责爱护自然.这是我们不能推卸的责任和任务,也对我们全人类的生命有很重要的意义.
全手打,

In the "21" centuty,the confucian caveat of "standing"in awe of the ordinances of Heaven still holds true,as human society beginsto pay greater attention to ecological civilization .Humans should inde...

全部展开

In the "21" centuty,the confucian caveat of "standing"in awe of the ordinances of Heaven still holds true,as human society beginsto pay greater attention to ecological civilization .Humans should indeed listen to the voice of nature,respecting and loving it as the world of life.This is our sacred mission and gives value to all human life.
在21世纪里,儒家的“站”在敬畏天上的法令仍然有效的警告,随着人类社会开始更加关注生态文明。人类应该倾听大自然的声音,尊重和热爱这样的生活世界。这是我们的神圣使命和价值赋予。
望采纳,谢谢~

收起

第二个回答已经很好了,有少许改动:………………“对它负责爱护自然” 应是“将其作为生命世界,尊重并热爱自然”(should 后面的动词应该都是原形吧?原文有误?)
“这是我们神圣的使命,也为所有人类的生命赋予了新的价值。”