英语翻译本人出手抄报用...

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 07:41:36

英语翻译本人出手抄报用...
英语翻译
本人出手抄报用...

英语翻译本人出手抄报用...
Spring FestivalThe Spring Festival is the most important festival for the Chinese people and is when all family members get together, just like Christmas in the West. All people living away from home go back, becoming the busiest time for transportation systems of about half a month from the Spring Festival. Airports, railway stations and long-distance bus stations are crowded with home returnees.
The Spring Festival falls on the 1st day of the 1st lunar month, often one month later than the Gregorian calendar. It originated in the Shang Dynasty (c. 1600 BC-c. 1100 BC) from the people's sacrifice to gods and ancestors at the end of an old year and the beginning of a new one.
Strictly speaking, the Spring Festival starts every year in the early days of the 12th lunar month and will last till the mid 1st lunar month of the next year. Of them, the most important days are Spring Festival Eve and the first three days. The Chinese government now stipulates people have seven days off for the Chinese Lunar New Year.
Many customs accompany the Spring Festival. Some are still followed today, but others have weakened.
On the 8th day of the 12th lunar month, many families make laba porridge, a delicious kind of porridge made with glutinous rice, millet, seeds of Job's tears, jujube berries, lotus seeds, beans, longan and gingko.
The 23rd day of the 12th lunar month is called Preliminary Eve. At this time, people offer sacrifice to the kitchen god. Now however, most families make delicious food to enjoy themselves.
After the Preliminary Eve, people begin preparing for the coming New Year. This is called "Seeing the New Year in".
Store owners are busy then as everybody goes out to purchase necessities for the New Year. Materials not only include edible oil, rice, flour, chicken, duck, fish and meat, but also fruit, candies and kinds of nuts. What's more, various decorations, new clothes and shoes for the children as well as gifts for the elderly, friends and relatives, are all on the list of purchasing.
Before the New Year comes, the people completely clean the indoors and outdoors of their homes as well as their clothes, bedclothes and all their utensils.
Then people begin decorating their clean rooms featuring an atmosphere of rejoicing and festivity. All the door panels will be pasted with Spring Festival couplets, highlighting Chinese calligraphy with black characters on red paper. The content varies from house owners' wishes for a bright future to good luck for the New Year. Also, pictures of the god of doors and wealth will be posted on front doors to ward off evil spirits and welcome peace and abundance.
The Chinese character "fu" (meaning blessing or happiness) is a must. The character put on paper can be pasted normally or upside down, for in Chinese the "reversed fu" is homophonic with "fu comes", both being pronounced as "fudaole." What's more, two big red lanterns can be raised on both sides of the front door. Red paper-cuttings can be seen on window glass and brightly colored New Year paintings with auspicious meanings may be put on the wall.
People attach great importance to Spring Festival Eve. At that time, all family members eat dinner together. The meal is more luxurious than usual. Dishes such as chicken, fish and bean curd cannot be excluded, for in Chinese, their pronunciations, respectively "ji", "yu" and "doufu," mean auspiciousness, abundance and richness. After the dinner, the whole family will sit together, chatting and watching TV. In recent years, the Spring Festival party broadcast on China Central Television Station (CCTV) is essential entertainment for the Chinese both at home and abroad. According to custom, each family will stay up to see the New Year in.
Waking up on New Year, everybody dresses up. First they extend greetings to their parents. Then each child will get money as a New Year gift, wrapped up in red paper. People in northern China will eat jiaozi, or dumplings, for breakfast, as they think "jiaozi" in sound means "bidding farewell to the old and ushering in the new". Also, the shape of the dumpling is like gold ingot from ancient China. So people eat them and wish for money and treasure.
Southern Chinese eat niangao (New Year cake made of glutinous rice flour) on this occasion, because as a homophone, niangao means "higher and higher, one year after another." The first five days after the Spring Festival are a good time for relatives, friends, and classmates as well as colleagues to exchange greetings, gifts and chat leisurely.
Burning fireworks was once the most typical custom on the Spring Festival. People thought the spluttering sound could help drive away evil spirits. However, such an activity was completely or partially forbidden in big cities once the government took security, noise and pollution factors into consideration. As a replacement, some buy tapes with firecracker sounds to listen to, some break little balloons to get the sound too, while others buy firecracker handicrafts to hang in the living room.
The lively atmosphere not only fills every household, but permeates to streets and lanes. A series of activities such as lion dancing, dragon lantern dancing, lantern festivals and temple fairs will be held for days. The Spring Festival then comes to an end when the Lantern Festival is finished.
China has 56 ethnic groups. Minorities celebrate their Spring Festival almost the same day as the Han people, and they have different customs.

春天 FestivalThe 春天节日是中国人的最重要的节日和是所有的家庭成员聚在一起的时候,仅仅像西部的圣诞节. 住远离家的所有人回去,为来自春天节日的有关 1/2 月的运输制度变成最忙碌的时间. 飞机场, 火车站和长途公共汽车站挤满家返回者.
春天节日落在第一天的第一个太阴月, 时常一月之后超过罗马教皇 Gregory 的日历. 它在商朝中开始了 (c. 1600 西元前-c. 1100 西元前) 在去年底的时候从人的牺牲到神和祖先和一个新的开始.
严格地说, 春天节日每年在早期的第 12个太阴月中开始和将会持续直到那在第一个太阴月之中那在明年. 他们,最重要的天是春天节日前夕和最初三天. 中国政府现在规定 , 人有七天假对于中国的阴历新年.
许多关税陪伴春天节日. 一些仍然在今天被跟随,但是其它已经变弱.
在第 8个日子的第 12个太阴月上,许多家庭泡 laba 粥,与黏稠的饭,稷一起做的可口类型的粥,工作的泪滴,枣树草莓类植物,莲子,豆子, longan 和银杏的种子.
第 23个日子的第 12个太阴月叫做初步的前夕. 在这次,人提议对厨房神牺牲. 现在然而,大多数的家庭制造可口的食物享受他们自己.
在初步的前夕之后,人开始准备就要来的新年. 这被叫做 " 见到新年进入 " .
当每个人都出去对于新年购买需要的时候,商店拥有者然后很忙碌. 材料不但包括可食用的油,饭,面粉,小鸡,鸭子,鱼和肉 , 而且坚果的水果,糖果和类型.老年人, 朋友和亲戚的孩子和礼物的较多又各种不同的装饰, 新的衣服和鞋子是什么, 在购买的目录上是全部.
在新年之前来, 人完全地清理那在室内和他们的家的户外和他们的衣服, 床铺寝具和他们所有的器具.
然后人开始装饰以欣喜和欢宴的气氛为特色的他们的干净房间. 所有的门嵌板将会与春天节日对句一起用浆糊黏,在红色的纸上和黑色的个性加亮中国笔迹. 内容对于新年为对好运气的明亮未来从房子改变拥有者的希望. 同时, ,门的神和财富的照片将会在前门上被寄防止邪恶的精神和受欢迎的和平和丰富.
中国个性 " fu" 是必须.个性穿上 , 纸能被用浆糊黏通常,否则颠倒,因为在华语 " 颠倒 fu" 用 " fu 来 " 是 homophonic,两者都被发音如 "fudaole." 更多是什么, 二个大的红色灯笼能在前门的两者边上被升起. 红色的纸-切断能在窗户玻璃上被调查和明亮地彩色的新年和吉兆的意义画可能被穿上墙壁.
人们附上棒的重要跳节日的前夕. 那时,所有的家庭成员一起吃晚餐. 一餐是更豪华的超过平常的.盘子 , 像是小鸡, 鱼和豆腐不能够被排除, 为在华语, 他们的发音, 分别地 " ji"," yu" 和 "doufu," 意指吉兆,丰富和富裕. 在晚餐后,全部家庭将会一起坐,闲谈和看电视. 近几年来, 在中国上的春天节日宴会广播中央的电视台 (CCTV)两者都是华人的必要娱乐在家和在国外. 根据到订制的, 每个家庭将会熬夜见到新年进入.
在新年醒来,每个人都盛妆打扮. 首先他们把问候扩充到他们的父母. 然后每个孩子将会拿如一个新年礼物的钱, 在红色的纸穿得暖和. 在中国北部的人们将会为早餐吃 jiaozi, 或面团布丁, 因为他们想健全的方法 " 对在新人中的老年人和 ushering 的竞标辞别 " 的 " jiaozi" . 同时, ,面团布丁的形状像来自远古的中国的金色的锭. 因此人吃他们而且期望钱和宝物.
南方华人在这场合上吃 niangao(新年蛋糕黏稠饭面粉制造了), 因为如一个同音异字, niangao 意谓 "越来越高的 , 在另外的之后一年 ." 最初五天在春天之后节日是好时间让亲戚,朋友和同学和同事从容地交换问候,礼物和闲谈.
烧烟火在春天节日上曾经是最典型的习惯. 人们认为 spluttering 声音可以驾驶之远帮助邪恶精神. 然而,如此的一个活动是 , 一经政府把安全,噪音和污染因素列入考虑了完全地或者部份地在大的城市中禁止了.如一个替换,一些休息一点点猛涨也拿声音, 当其它买爆竹手工艺在客厅中悬挂的时候,一些以爆竹声音买音带听.
活泼的气氛不只填充每个家庭, 但是对街道和小路弥漫. 一系列的活动 , 像是狮子舞蹈,龙灯笼舞蹈, 灯笼节日和寺庙展览会将会被拿着数天. 春天当灯笼节日被完成的时候,节日然后结束.
中国有 56个族群.少数几乎庆祝他们的春天节日如汉人的当日,而且他们有不同的关税.

中国的情人节
Long ago, there was a boy, clever, diligent and honest. Orphaned at an early age, he was very poor. However, he adopted an abandoned old buffalo, which proved to be very loyal and relieved ...

全部展开

中国的情人节
Long ago, there was a boy, clever, diligent and honest. Orphaned at an early age, he was very poor. However, he adopted an abandoned old buffalo, which proved to be very loyal and relieved him a lot from the hard labor in the fields. The two enjoyed a very good relationship, being seen together all the time. Villagers from far and near came to know him by the name of the Cowherd.
At the same time, the youngest of the seven celestial princesses had grown tired of the privileged but secluded life in the heavenly palace. She longed for a mundane life she often saw down beneath her. That was a very pervert idea to cherish in heaven. Yet, determined to pursue what she deemed to be her own happiness, she sneaked out and descended onto the earth and to the sudden happiness of the Cowherd with whom she had secretly fallen in love all along in heaven.
They married and had a lovely boy and a girl. While the Cowherd worked in the fields with his old pal the buffalo, the heavenly princess weaved at home to help support the family. Villagers all admired her excellent weaving skill and started learning from her. She was now well-known as the Weaving Girl.
The family lived moderately but peacefully and happily until the girl's celestial royal family found her missing and traced her to the village. By the way, it is popularly believed that a day in heaven accounts for years on the earth. The years she had spent with the Cowherd was but a day or so by the celestial calendar.
The Celestial Empress was in such a wrath that she gave her daughter only two choices: to go back home or see her husband and children destroyed. She had but to leave.
The old buffalo suddenly began to speak to the bereaved and now astonished young man, saying that he was dying in no time and asking him to use his hide as a vehicle to catch up with his wife. And off he sailed to heaven taking his young son and daughter in two baskets carried by a shoulder pole.
Fearing that the young man would catch up, the empress took out her hair spin and drew a big river across the sky, known to the Chinese as the Silvery River (the Milky Way in the West). She wanted to separate the family forever.
However, all the magpies in the world, deeply touched by the story, came to their rescue. Each year, on the seventh day of the seventh month, they would flock together to form a bridge so that the family may enjoy a brief reunion.
很久很久以前,有一个聪明、勤奋、诚实的男孩。他从小就是孤儿,生活很贫苦。但是他养了一头老水牛,这头水牛也是被人抛弃的,他对男孩非常忠诚,每天尽力的帮他干农活。他们相依为命,形影不离。因此人们都把这个男孩子叫做"牛郎"。
那时,天庭中有七位公主。其中最小的一位厌倦了天庭中优越但是与世隔绝的生活,她常常从空中偷看人间,非常向往人间平凡的生活。尽管这种想法十分大逆不道,但是七仙女下定决心要追求自己的幸福,于是她私自下界来到人间。因为她在偷看人间的时候就偷偷爱上了牛郎,所以她到人间之后就嫁给了牛郎。
后来他们生了一对儿女,夫妇俩个男耕女织,生活过的十分美满。由于七仙女纺织的技艺非常精湛,村民们纷纷向他学习,于是人们就称她为织女。
但是天庭终于知道了织女私自下界的事情,并且很快就在一个小村庄里找到了牛郎和织女。但是,"天上一天,地上一年",这时候织女已经和牛郎生活了一年多了。
王母暴跳如雷,她给了织女两条路:离开人间或者眼看着丈夫和孩子被杀。织女无奈,指的选择离开。
这是,老牛突然开口对悲痛欲绝的牛郎说话了,牛郎大吃一惊。老牛告诉牛郎说它马上就要死了,它死后牛郎可以剥下它的皮,然后踩着它去追织女。于是牛郎把一双儿女放在两个筐里,用一根扁担挑着去追妻子。
王母害怕牛郎追上织女,于是就拔下头上的簪子,在天空中划出了一条大河,就是后来的银河,她想用这条河把牛郎一家永远拆散。
牛郎织女的故事感动了人间的喜鹊,于是所有的喜鹊都赶来帮助这对夫妇。每年的七月初七,喜鹊们就会搭成一座桥,让牛郎织女一家人在桥上团聚。

收起