曹植的《七步诗》中是“本是同根生”还是“本自同根生”?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 11:00:15

曹植的《七步诗》中是“本是同根生”还是“本自同根生”?
曹植的《七步诗》中是“本是同根生”还是“本自同根生”?

曹植的《七步诗》中是“本是同根生”还是“本自同根生”?
“本是同根生”与“本自同根生”都可以.
《七步诗》 三国.魏[曹植]
煮豆持作羹,漉菽以为汁.【也有作“漉豉以为汁”】
萁在釜下燃,豆在釜中泣.
本自同根生,相煎何太急?
版本二(后人缩略版)
煮豆燃豆萁,豆在釜中泣.
本是同根生,相煎何太急?
译文
版本一(曹植原版):锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做菜做成的糊状食物.豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣.豆子和豆茎本来是同条根上生出来的,豆茎煎熬豆子又怎能这样的急迫呢?
版本二(后人缩略版):煮豆子时把豆茎当作燃料,豆子在锅中哭泣.我们本来是同胞兄弟,为什么你那么急迫地加害于我呢?《七步诗》是三国时期魏国著名文人曹植的名篇.(这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶.)

本是同根生

本是同根生

标准的
煮豆持作羹,漉菽以为汁。【也有作“漉豉以为汁”】
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
本自同根生,相煎何太急

3楼的正解

都行
煮豆千万险,深恐火延屋。作者若害怕,及早不要煮。

本自同根生

本自同根生
这首诗被改过无数次了,谁知道到底是哪个?

“本自同根生”是对的!你想想三国时期哪有用“是”这么口语化的词 作诗的