张岱的白洋潮翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 05:15:22

张岱的白洋潮翻译
张岱的白洋潮翻译

张岱的白洋潮翻译
全文翻译
(按照)旧例,(我)在三江镇看潮,其实没有潮水可以看.午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样.
明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起.海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培接踵而至.
(我)站在岸上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到岸上.(潮水)稍稍靠近了一点,(浪花)就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞奔.渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出的泡沫溅起的水花,蹦跳起来像百万头雪狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头敢落后,拼命争先.又靠近了一点,(浪潮)像飓风一样逼来,水势(就像)将要拍打着岸而上.看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下.潮到岸上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高(的浪花),水落到地上,地面立刻都湿透了.(潮水)迅速向右旋转翻滚,被白洋山一挡,潮水好像十分愤怒,水花四激,好像大炮把雁荡山瀑布打碎了,像漫天大雪在飞舞,看的人心惊目眩.(我)看到这样的情景心惊目眩,坐了好长时间,神色才恢复平静.
先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起.”白洋山在这两座山之外,(但)潮头却更大,这是为什么呢?

原文  白洋潮(1)
  故事(2),三江(3)看潮,实无潮看。午后喧传(4)曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。
  庚辰(5)八月,吊朱恒岳少师(6)至白洋,陈章侯、祁世培(7)同席。海塘(8)上呼看潮,余遄(9)往,章侯、世培踵至(10)。
  立塘上,见潮头一线,从海宁(11)而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼(12)惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起(1...

全部展开

原文  白洋潮(1)
  故事(2),三江(3)看潮,实无潮看。午后喧传(4)曰:“今年暗涨潮。”岁岁如之。
  庚辰(5)八月,吊朱恒岳少师(6)至白洋,陈章侯、祁世培(7)同席。海塘(8)上呼看潮,余遄(9)往,章侯、世培踵至(10)。
  立塘上,见潮头一线,从海宁(11)而来,直奔塘上。稍近,则隐隐露白,如驱千百群小鹅擘翼(12)惊飞。渐近,喷沫溅花,蹴起(13)如百万雪狮,蔽江而下,怒雷鞭(14)之,万首镞镞(15),无敢后先。再近,则飓风逼之,势欲拍岸而上。看者辟易(16),走避塘下。潮到塘,尽力一礴(17),水击射,溅起数丈,著(18)面皆湿。旋卷而右,龟山(19)一挡,轰怒非常,炮碎龙湫(20),半空雪舞。看之惊眩,坐半日,颜(21)始定。
  先辈言:浙江潮头,自龛、赭(22)两山漱激(23)而起。白洋在两山外,潮头更大,何耶?(24)
注释
  1)选自《陶庵梦忆》,张岱(1597-1679),字宗子,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴人。明末清初的散文家、史学家,其著作有《石匮书》、《琅嬛文集》、《西湖梦寻》等。白洋,山名,在绍兴西北,滨海。
  2) 故事:旧例,旧俗。
  3) 三江:镇名,在绍兴东北40里浮山北麓。
  4) 喧传:喧闹流传。
  5) 庚辰:明崇祯十三年(1640)。
  6). 吊朱恒岳少师:吊,祭奠死者。朱燮元,原名懋赏,字懋和,号恒岳,山阴(今绍兴)人。少师,官名,为辅导太子的官。
  7). 陈章侯、祁世培:陈洪绶,字章侯,号老莲,晚号悔迟。浙江诸暨人。明清之际著名画家。祁世培,字海槎。两人均是作者的朋友。
  8) 海塘:海堤。
  9) 遄(chuán):疾速。
  10) 踵(zhǒng)至:接踵而至,一个紧接一个到达,踵,脚后跟。
  11). 海宁:浙江属县,南临杭州湾,是观潮胜地。
  12). 擘(bò)翼:张开翅膀拍水飞迸。
  13). 蹴(cù)起:蹦跳。
  14). 鞭:鞭打。
  15)镞镞(zú):同“簇簇”,攒聚之貌(文中读cù)。
  16)辟(pì):同“避”,躲避(文中读bì)
  17).礴:撞击。
  18)著:同“着”,附着(读zhuó)。
  19).龟山:即白洋山,又名乌风山,在绍兴西北50里,滨海。
  20). 龙湫(qiū):雁荡山瀑布。
  21)颜:脸色,面色。
  22). 龛(kān)、赭(zhě):龛山在萧山东南,赭山在海宁西南,二山对峙,扼钱塘江入海口。
  23). 漱激:冲刷激荡。
  24)何耶:为什么呢。何,疑问代词“为什么”,耶,语气助词,相当于“吗”“呢”。
  25) 实:其实。
  26) 旋:一下子。
  27)非常:不同寻常。
  28)首:头。
  29)余:我。
全文翻译
  (按照)旧例,三江镇是个看潮的好去处,其实没有潮水可以看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。
  庚辰年八月,(我) 与陈章侯、祁世培一起到白洋祭奠朱恒岳少师。海堤上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培也跟着我随后就到。
  (我)站在海堤上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到岸上。(潮水)稍稍靠近了一点,(浪花)就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞奔。渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出的泡沫溅起的水花,蹦跳起来像百万头雪狮,遮蔽了奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,都争先恐后。又靠近一点,(浪潮)被飓风催逼,水势(就像)将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到岸上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高(的浪花),水落下来,把我的脸都打湿了。(潮水)迅速向右旋转翻滚,被龟山一挡,潮水发出非同寻常的声音,像雁荡山瀑布水被炮火炸碎一样,浪花像雪花一样从半空中飞落。看了让人心惊目眩,坐了好长时间,神色才恢复镇定。
  先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。”白洋山在这两座山之外,但潮头却更大,这是为什么呢?

收起

(按照)旧例,三江镇是个看潮的好去处,其实没有潮水可以看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。
  庚辰年八月,(我) 与陈章侯、祁世培一起到白洋祭奠朱恒岳少师。海堤上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培也跟着我随后就到。
  (我)站在海堤上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到岸上。(潮水)稍稍靠近了一点,(浪花)就隐隐约约露出白...

全部展开

(按照)旧例,三江镇是个看潮的好去处,其实没有潮水可以看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。
  庚辰年八月,(我) 与陈章侯、祁世培一起到白洋祭奠朱恒岳少师。海堤上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培也跟着我随后就到。
  (我)站在海堤上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到岸上。(潮水)稍稍靠近了一点,(浪花)就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞奔。渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出的泡沫溅起的水花,蹦跳起来像百万头雪狮,遮蔽了奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,都争先恐后。又靠近一点,(浪潮)被飓风催逼,水势(就像)将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到岸上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高(的浪花),水落下来,落到的地方都打湿了。(潮水)迅速向右旋转翻滚,被龟山一挡,潮水发出非同寻常的声音,像雁荡山瀑布水被炮火炸碎一样,浪花像雪花一样从半空中飞落。看了让人心惊目眩,坐了好长时间,神色才恢复镇定。
  先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。”白洋山在这两座山之外,但潮头却更大,这是为什么呢?

收起

(按照)旧例,(我)在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。
明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培接踵而至。
(我)站在岸上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到岸上。(潮水)稍稍靠近了一点,(浪花)就隐隐约约露出白色...

全部展开

(按照)旧例,(我)在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人喧闹着传道:“今年暗涨潮啊!”年年(都)像这样。
明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往(海塘)去看,章侯、世培接踵而至。
(我)站在岸上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,一直到岸上。(潮水)稍稍靠近了一点,(浪花)就隐隐约约露出白色,像驱赶千百群小鹅张开翅膀拍水飞奔。渐渐又靠近了一点,(潮水)喷出的泡沫溅起的水花,蹦跳起来像百万头雪狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一头敢落后,拼命争先。又靠近了一点,(浪潮)像飓风一样逼来,水势(就像)将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到岸上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高(的浪花),水落到地上,地面立刻都湿透了。(潮水)迅速向右旋转翻滚,被白洋山一挡,潮水好像十分愤怒,水花四激,好像大炮把雁荡山瀑布打碎了,像漫天大雪在飞舞,看的人心惊目眩。(我)看到这样的情景心惊目眩,坐了好长时间,神色才恢复平静。
先辈说:“浙江潮头,从龛、赭两座山冲刷激荡而起。”白洋山在这两座山之外,(但)潮头却更大,这是为什么呢?

收起

全文翻译:
旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人盛传道:“今天是暗涨潮!”年年像这样。
明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起前往。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。
站在海塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,直奔岸上。稍稍靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀惊...

全部展开

全文翻译:
旧例,在三江镇看潮,其实没有潮水可以看。午后有人盛传道:“今天是暗涨潮!”年年像这样。
明崇祯十三年八月,(我) 到白洋祭奠朱恒岳少师,与陈章侯、祁世培一起前往。海塘上有人呼喊着看潮,我迅速前往去看,章侯、世培接踵而至。
站在海塘上,远远地看见潮头像一条线,从海宁奔腾而来,直奔岸上。稍稍靠近了一点,就隐隐约约露出白色,如同驱赶千百群小鹅张开翅膀惊吓飞走。渐渐又靠近了一点,喷出水沫溅起水花,蹦跳起来像百万头雪狮,遮蔽了大江奔流而下,好像有怒雷鞭打它们一样,百万头雪狮攒聚在一起,没有一个落下。又靠近了一点,像飓风一样逼来,气势将要拍打着岸而上。看的人惊慌后退,跑着躲避到岸下。潮到岸上,尽力一撞,水花冲击射开,溅起几丈高,喷到的地方都被湿了。快速向右翻滚,被龟山全挡住了,潮水的声音不寻常,好像大炮把雁荡山瀑布打碎了,水像漫天大雪在半空中飞舞。看到这样情景的人目瞪口呆,坐了好一会儿,脸色才镇定下来。
先辈说:“浙江的潮头,从龛,赭两座山冲刷激荡而起。白洋在这两座山之外,潮头却更大,这是为什么呢?”

收起

你自己想出来的才会有意义!!!