sino-在英语中为什么代表中国的、中国人的?我有个问题一直困惑在英语中为什么还有个sino-也是中国的、中国人的意思.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 00:18:17

sino-在英语中为什么代表中国的、中国人的?我有个问题一直困惑在英语中为什么还有个sino-也是中国的、中国人的意思.
sino-在英语中为什么代表中国的、中国人的?
我有个问题一直困惑
在英语中为什么还有个sino-也是中国的、中国人的意思.

sino-在英语中为什么代表中国的、中国人的?我有个问题一直困惑在英语中为什么还有个sino-也是中国的、中国人的意思.
看资料,看到中国重汽叫SINOTRUK,中化国际叫SINOCHEM.很好奇的查了查SINO,原来是中国的意思.
转个帖子:
建议中国修改国际英文名为:SINO
Sino是希腊语中表示中国的称谓,法语里Chine和德语里China前头都发类似于“西”的音,它们的共同语源应当是梵语中的cinah,后者来自Qin(秦)
其实还有一个希腊语过来的表示中国的形容词,就是Sinaean,这是一个非常褒义的词,词根除表中国外,尚有“神居住的地方”之意,但是肯定和Sinai西奈山或西奈半岛没有联系
有一个很常用的词头是Sino-表示中国的,就是这个词源,例如中欧关系得说Sino-Euro,不能说China-Euro.
Chinese是一个很贬损的词,-nese表示从虫子变过来的民族,比如Japanese等,欧洲除了Portuguese外我还不知道哪个民族用了这样的词尾,过去伊朗人叫做Iranese,伊朗不干,楞给改成Iranian了,而在美国,侮辱人时就会说 You Chinese 怎么怎么样的.
所以我是很赞成用Sinaean的,前几年也有人张罗过.
至于英语的陶瓷,china可能是chinaware或china dishes的简写,过去还用过chiney,cheny,cheney等拼写,说明可能借鉴了波斯语中的陶瓷chini.

SINO的含义是“东方”、“东方的”,是和”CHINA“类似的含义,并没有贬义。并发展出“SINOLOGY”,即“东方学”。后来这个SINO的意义逐渐变化,成为对中国南部和东南亚的代称,比如周恩来参加的日内瓦“印度*****半岛和平会议”,这里的印度*****半岛就是中南半岛即越南、柬埔寨、马来西亚等。日本在侵略中国时也称中国为“*****”,就是这个来历。
但是SINO词本身并没有贬义...

全部展开

SINO的含义是“东方”、“东方的”,是和”CHINA“类似的含义,并没有贬义。并发展出“SINOLOGY”,即“东方学”。后来这个SINO的意义逐渐变化,成为对中国南部和东南亚的代称,比如周恩来参加的日内瓦“印度*****半岛和平会议”,这里的印度*****半岛就是中南半岛即越南、柬埔寨、马来西亚等。日本在侵略中国时也称中国为“*****”,就是这个来历。
但是SINO词本身并没有贬义,完全是中性的,就像“汉人”在元朝是低等居民,但现在并没有贬低的意思。而且SINO被很多大型国有企业运用,比如中国石化的英文就是SINOPEC。

收起

一说是源自 希腊语 Sinai
也有的说是源自可能源自 汉语 秦
反正众说纷纭
就跟哦我们叫英国可以叫大不列颠,也可以叫英国的