阿房宫 的啊怎么读不是游戏是语文上的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 09:53:41

阿房宫 的啊怎么读不是游戏是语文上的
阿房宫 的啊怎么读
不是游戏是语文上的

阿房宫 的啊怎么读不是游戏是语文上的
阿房宫的读法,传统上认为是[ē páng gōng],但有争议.
  1、一种观点认为读[ē páng gōng]
  《咬文嚼字》主编郝铭鉴认为该读“ēpánggōng”.郝铭鉴认为“阿”(ē)在古代指的是山脚下那些弯弯曲曲的地方,“阿”读ē是毫无异议的.而“房”通的是“旁”,所以该读páng.四川师范大学移民文化研究所所长、训诂学教授宋子然认为:“阿房宫这三个字中的‘房’是个通假字,是旁边的‘旁’,应该读‘páng’.”四川师范大学王教授表示:“阿房宫是指山旁边的宫殿,阿读ē音,房字古音读páng,这种特有用法不能用普通字的音来读.”
  2、第二种观点认为应读[ē fáng gōng]
  辽宁大学教授、清史研究所所长张杰,语文出版社副编审杜永道认为应该读作“ē fáng gōng”.李行健主编的《现代汉语规范词典》(2004年1月版)也持此观点.
  3、第三种观点认为应读[ā fáng gōng]
  中国社会科学院学部委员刘庆柱教授认为,在陕西话发音中“阿”(ā)字释义为“那个”,“房”(fáng)为陕西的一个地名,据《史记》记载,当年阿房宫开始修建时并没有起名字,所谓“阿房宫”只是一个指代,指的是“在房那个地方的宫殿”,所以其发音应该为(ā fáng gōng).
  如果是语文教学使用,采纳第一种读法,我以前考试做过这个题目,