英语翻译课外文言文金版16篇

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 06:03:40

英语翻译课外文言文金版16篇
英语翻译
课外文言文金版16篇

英语翻译课外文言文金版16篇
【原文】
进贤者为贤①
子贡问孔子曰②:“今之人臣孰为贤?”孔子曰:“吾未识也.往者,齐有鲍叔③,郑有子皮④,贤者也.”子贡曰:“然则齐无管仲,郑无子产乎?”子曰⑤:“赐,汝徒知其一,不知其二.汝闻进贤为贤耶?用力为贤耶?”子贡曰:“进贤为贤.”子曰:“然.吾闻鲍叔之进管仲也,闻子皮之进子产也,未闻管仲、子产有所进也.”
【注释】
①选自汉•刘向《说苑•臣术》.
②子贡:孔子的弟子端木赐,字子贡,姓端木,名赐.
③鲍叔:即鲍叔牙,春秋时齐国大夫,以知人著称.少年时和管仲友善,很了解管仲.齐桓公执政后要任他为相,他辞谢,推荐管仲为相.管仲辅佐齐桓公进行改革,使齐国富强起来.
④子皮:春秋时郑国大夫,名虎,字子皮.他年老退职,推荐子产代替自己,子产把郑国治理得很好.子产,是春秋时著名的贤相.
⑤子:指孔子.
【译文】
子贡问孔子说:“现在的大臣中,谁最贤呢?”孔子说:“我还不清楚.从前,齐国有个鲍叔牙,郑国有个子皮,他们是贤人.”
子贡说:“那么齐国贤人中没有管仲,郑国贤人中没有子产吗?”孔子说:“端木赐啊,你仅仅知道一点,不知道全部.你听说过推荐贤人算贤人呢,还是为国家效力算贤人呢?”子贡说:“为国家荐贤算是贤人.”孔子说:“是的.我只听说过鲍叔牙推荐了管仲,听说过子皮推荐了子产,没有听说过管仲、子产推荐什么贤人.”
【欣赏感悟】
孔子从“进贤”的角度着眼,认为鲍叔牙、子皮贤于管仲、子产.因为管仲、子产表现出来的是治国才能,没有推荐出代替自己的人才,而鲍叔牙让位于管仲,子皮让相于子产,既有超人的眼力,又有高尚的品德,所以堪称为“贤”.
注:已经做过修订.

袁枚<<黄生借书说>>原文及译文

黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:
“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存明日去,吾不得而见...

全部展开

袁枚<<黄生借书说>>原文及译文

黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:
“书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:‘今日存明日去,吾不得而见之矣。’若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰:‘姑俟异日观’云尔。”
“余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!”
今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。
[译文]
年轻人黄允修来借书。随园主人我把书交给他并且告诉他说:

“书不是借来的就不能好好地去读。您没有听说过那些收藏书籍的人的事吗?七略四库是天子的藏书,但是天子中读书的人又有几个?搬运时使牛累得出汗,放置在家就堆满屋子的书是富贵人家的书,但是富贵人家中读书的又有几个?其余像祖辈父辈积藏许多图书、子辈孙辈丢弃图书的情况就更不用说了。不只书籍是这样,天下的事物都这样。不是那人自己的东西而勉强向别人借来,他一定会担心别人催着要回,就忧惧地摩挲抚弄那东西久久不停,说:‘今天存放在这里,明天就要拿走了,我不能再看到它了。’如果已经被我占有,必定会把它捆起来放在高处,收藏起来,说:‘暂且等待日后再看’如此而已。”

“我小时候爱好书籍,但是家里贫穷,难以得到书读。有个姓张的人收藏的书很多。我去借,他不借给我,回来就在梦中还出现那种情形。求书的心情迫切到这种程度。所以只要有看过的书就认真深思并记住。做官以后,官俸花掉了,书籍买来了,一堆堆地装满书册。这样以后才慨叹借书的人用心专一,而自己少年时代的时光是多么值得珍惜啊!”

现在姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书苦读也像我从前一样;只是我的书借给别人同别人共用和姓张的人吝惜自己的书籍好像不相同。既然这样,那么我本来不幸是遇到姓张的呢,姓黄的年轻人本来幸运是遇到了我呢?懂得借到书的幸运和借不到书的不幸运,那么他读书一定会专心,并且他还书一定会很迅速

收起

上面打得很好啊,在下佩服佩服