文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗---翻译(十万火急!)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 14:40:54

文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗---翻译(十万火急!)
文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗---翻译(十万火急!)

文章憎命达,魑魅喜人过.应共冤魂语,投诗赠汨罗---翻译(十万火急!)
天末怀李白
杜甫
凉风起天末①,君子②意如何.
鸿雁几时到,江湖秋水多.
文章憎命达③,魑魅喜人过④.
应共冤魂语⑤,投诗赠汨罗⑥.
【注释】
①天末:犹天边;
②君子:指李白.
③文章句:意谓有文才的人总是薄命遭忌.
④魑魅句:意谓山精水鬼在等着你经过,以便出而吞食,犹“水深波浪阔,无使蛟龙得”.一憎一喜,遂令诗人无置身地.
⑤应共句:因屈原被谗含冤,投江而死,与李白之受枉窜身,有共通处,往夜郎又须经过汨罗,故也应有可以共语处.
⑥汨罗:汨罗江,屈原自沉处,在今湖南湘阴县.