请问江湖高手:“时凯”、“禹曼”两个词如何“音译”?举例如:英语里的typhoon台风,kongfu功夫.由部分中国人的不自信,就衍生了很多不像单词又不像拼音的“畸形词”,作为设计师,没有办法

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 16:35:21

请问江湖高手:“时凯”、“禹曼”两个词如何“音译”?举例如:英语里的typhoon台风,kongfu功夫.由部分中国人的不自信,就衍生了很多不像单词又不像拼音的“畸形词”,作为设计师,没有办法
请问江湖高手:“时凯”、“禹曼”两个词如何“音译”?举例如:英语里的typhoon台风,kongfu功夫.
由部分中国人的不自信,就衍生了很多不像单词又不像拼音的“畸形词”,作为设计师,没有办法,只好求助诸位高人,让我顺应这个畸形的社会……
速求:英语翻译?

请问江湖高手:“时凯”、“禹曼”两个词如何“音译”?举例如:英语里的typhoon台风,kongfu功夫.由部分中国人的不自信,就衍生了很多不像单词又不像拼音的“畸形词”,作为设计师,没有办法
时凯=sky;禹曼=yourman