英语翻译首先我觉得我应该先看看你们是如何得分的.如果得到满分评价的.为什么总是能被人别选为满分作答满分答案的,“So I think I may have a rest and do something for that 首先我觉得我应该先看看

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 19:14:05

英语翻译首先我觉得我应该先看看你们是如何得分的.如果得到满分评价的.为什么总是能被人别选为满分作答满分答案的,“So I think I may have a rest and do something for that 首先我觉得我应该先看看
英语翻译
首先我觉得我应该先看看你们是如何得分的.如果得到满分评价的.为什么总是能被人别选为满分作答满分答案的,
“So I think I may have a rest and do something for that 首先我觉得我应该先看看你们是如何得分的。如果得到满分评价的。为什么总是能被人别选为满分作答满分答案的”关键是这个部分求意译,至于前后推测出什么顺便说两句更好,前提是说得好。

英语翻译首先我觉得我应该先看看你们是如何得分的.如果得到满分评价的.为什么总是能被人别选为满分作答满分答案的,“So I think I may have a rest and do something for that 首先我觉得我应该先看看
原句很奇怪,如果你的原句是这样:
首先我觉得我应该先看看你们是如何得分的、如何得到满分评价的、为什么总是能被人别选为满分作答满分答案的.
那么翻译如下:
First of all, I think I need to find out how you get marks, how you could get full marks, and why your answers could always be chosen the best one and get all marks.

原文本身就不通。句号逗号都不知道怎么用的。 不如帮你把原文修改得通顺点算了。叫你看明白我意思之后意译啊,哥哥。你自己都不能表达清楚,还叫别人翻译?能翻译得准确才怪吧?你存在的本身就不准确,你的回答也不准确不奇怪。 如果你的脑袋里装的多是准确,你的回答却是不准确,那i就怪了,嘎嘎。当你不能清楚表达你想说的,即原文本身就不知所以,那还要把这不知所以的东西翻译成另一种不知所以,然后你可以说翻译对了,也...

全部展开

原文本身就不通。句号逗号都不知道怎么用的。 不如帮你把原文修改得通顺点算了。

收起

First of all, I think I should first take a look at how you score. If got full marks in the evaluation. Why can always be people don't choose for full marks answer full marks the answer

英语翻译首先我觉得我应该先看看你们是如何得分的.如果得到满分评价的.为什么总是能被人别选为满分作答满分答案的,“So I think I may have a rest and do something for that 首先我觉得我应该先看看 英语翻译求求你们拉!帮我看看! 英语翻译:我觉得这里很漂亮,你们觉得呢? 矿泉水进价1元 利润百分之20 标价多少?我怎么看答案是1.5 可能不是1.5 我觉得 你们帮我看看啊!求你们了 我向你们保证我的故事是真的,以免有人觉得奇怪.(英语翻译) 首先,用户消耗的功率,会影响到发电机输出的功率吗?【你们先看看我的思路对不对?我是这样想的:P用户改变了,那么P3也应该改变了.I3=P3/R3.R3就是那个线圈的感抗,根据公示来说应该是不变的. 英语翻译:我想给你们看看我的新词典. 我能看看你们的菜单吗(英语翻译 英语翻译我打算翻译为“女人无需多言”,你们觉得对吗?不对的话,应该要这么翻译呢? 英语翻译:有时候觉得我应该去当和尚,但又觉得那样是在逃避问题 有fe3+,co2+,cu2+,mn2+,请问如何分离鉴定,虽然我挂了,但是我想知道答案?至于试剂的问题,你们先写出你们觉得可以的试剂,说明理由哦.意思是离子都在一溶液里, 英语翻译我应该如何回答? 英语翻译是我爱你们! 我觉得心理学是伪科学,你们觉得呢 英语翻译请一句英文翻译:不能使用于内置电池的数码相机英文怎么说?有人说是:Can't fit for the models whose is installed inside the devices.我怎么也觉得不对劲,请大家看看应该如何写最合适. 我要问的是第7题,从书上的内容看我觉得选C你们帮我看看为什么选D,书上的内容如下: 你们帮我看看吧! 英语翻译她说应该这么说:We are not only get knowlage but also improve our ability.我觉得这句话有语法错误.你们觉得呢?