古文礼记中的嗟来之食解释每个字的字意也要

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 17:26:13

古文礼记中的嗟来之食解释每个字的字意也要
古文礼记中的嗟来之食解释
每个字的字意也要

古文礼记中的嗟来之食解释每个字的字意也要
嗟来之食:指带有侮辱性的施舍.
嗟:感叹词,不礼貌的招呼声,相当于现在的“喂”
来:过来.
之:他的,别人的.
食:食物、吃,后指施舍.

嗟来之食:指侮辱性的施舍。

嗟来之食:没有尊严地获取别人的施舍。
嗟:喂。
来:过来。
之:这里指他的;别人的。
食:食物。

指不尊敬的施舍.
嗟:相声词,相当于唉或喂.
来食:过来吃吧.
之:语气助词,无实意.

嗟来之食
春秋时齐国发生饥荒,有人在路上施舍饮食,对一个饥饿的人说“嗟,来食”,饥饿的人说,我就是不吃“嗟来之食”。终于不食而死(见于《礼记·檀弓》)。后泛指带有侮辱性的施舍。
廉者不受嗟来之食。——《后汉书·列女传》
嗟:表示呼唤。 嗟,我士,听无哗。——《书·秦誓》
来:语气助词,无义。
之:结构助词,的。
食:食物。...

全部展开

嗟来之食
春秋时齐国发生饥荒,有人在路上施舍饮食,对一个饥饿的人说“嗟,来食”,饥饿的人说,我就是不吃“嗟来之食”。终于不食而死(见于《礼记·檀弓》)。后泛指带有侮辱性的施舍。
廉者不受嗟来之食。——《后汉书·列女传》
嗟:表示呼唤。 嗟,我士,听无哗。——《书·秦誓》
来:语气助词,无义。
之:结构助词,的。
食:食物。

收起

嗟来之食的翻译
⑴大饥:严重的饥荒。
  ⑵黔敖:齐国的一个富翁。
  ⑶食(sì):同“饲”,把食物给人吃。
  ⑷蒙袂(mèi):用衣袖遮着脸。袂,衣袖。
  ⑸辑屦(jù):拖着鞋子。屦,古代用麻、葛等制成的鞋;辑,收敛。
  ⑹贸贸然:昏昏沉沉的样子。
  ⑺奉:同“捧”,这里指拿着。
  ⑻执: 端。

全部展开

嗟来之食的翻译
⑴大饥:严重的饥荒。
  ⑵黔敖:齐国的一个富翁。
  ⑶食(sì):同“饲”,把食物给人吃。
  ⑷蒙袂(mèi):用衣袖遮着脸。袂,衣袖。
  ⑸辑屦(jù):拖着鞋子。屦,古代用麻、葛等制成的鞋;辑,收敛。
  ⑹贸贸然:昏昏沉沉的样子。
  ⑺奉:同“捧”,这里指拿着。
  ⑻执: 端。
  ⑼嗟:喂,叹词,带有轻蔑意味的呼唤声。
  ⑽扬其目:瞪着他的眼睛。
  ⑾予:代词,“我”。
  ⑿唯:在句中起连接作用,“因为”。 上文有2个(11)重复,请注意!
  ⒀嗟来之食:带有侮辱性的恩赐。
  ⒁斯:此,这种地步。
  (15)从:跟随在后
 (16)而:连词,表前后两件事的相因关系。
 (17)谢:表示歉意,解释为:道歉。
 (18)终:最终。
译文:
 齐国发生严重灾荒。富人黔敖熬了粥摆在大路边,用来给路过饥饿的人吃。过了很久,有个饥饿的人用袖子蒙着脸,拖着鞋子,昏昏沉沉地走来。黔敖左手拿着食物,右手端着水,说道:“喂!吃吧!”(饥民)抬起头瞪大他的眼睛,盯着他,说:“我就是因为不愿意吃带有侮辱性的施舍,才落到这个地步!”于是(黔敖)跟在后面道歉,最后(饥饿的人)因为没有吃的饿死了。

收起