合同中的不可抗力条款,求翻译.In any event of force majeure, the party affected shall give the otherparty immediate written notice of the cause of hindrance or prevention date ofcommencement thereof & probable duration, & shall give a furt

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 08:26:46

合同中的不可抗力条款,求翻译.In any event of force majeure, the party affected shall give the otherparty immediate written notice of the cause of hindrance or prevention date ofcommencement thereof & probable duration, & shall give a furt
合同中的不可抗力条款,求翻译.
In any event of force majeure, the party affected shall give the other
party immediate written notice of the cause of hindrance or prevention date of
commencement thereof & probable duration, & shall give a further noticein like manner after such cause shall cease to have effect.
任何不可抗力事件的发生,受影响的一方应立即以书面通知对方,造成该事件的原因。。。
我就只能翻译到这里了。

合同中的不可抗力条款,求翻译.In any event of force majeure, the party affected shall give the otherparty immediate written notice of the cause of hindrance or prevention date ofcommencement thereof & probable duration, & shall give a furt
一旦发生不可抗力事件,受不可抗力影响的一方需要立即以书面形式将影响或阻碍“开工日期”的原因以及预期会耽误的时长告知另一方.另外,当不可抗力不再影响工期时,曾受影响的一方需再次向另一方发出书面通知.

In any event of force majeure, the party affected shall give the other
party immediate written notice of the cause of hindrance or prevention date of
commencement thereof & probable duration, ...

全部展开

In any event of force majeure, the party affected shall give the other
party immediate written notice of the cause of hindrance or prevention date of
commencement thereof & probable duration, & shall give a further noticein like manner after such cause shall cease to have effect.
在发生任何不可抗力事件的情况下,受影响的一方应当给予另一方书面通知,告知造成该事件的原因,针对事件开始采取预防措施的时间,事件持续的时间以及进一步通知该事件影响停止后针对类似事件的措施。

翻译的有点拗口,我是这么理解的,不知道你能否看懂。

收起

合同中的不可抗力条款,求翻译.In any event of force majeure, the party affected shall give the otherparty immediate written notice of the cause of hindrance or prevention date ofcommencement thereof & probable duration, & shall give a furt 英语翻译这是出口销售合同中的条款,求翻译, 英语翻译急求合同中的一个条款翻译,请赐教. 求不可抗力具体条款的中英文对照翻译 何谓不可抗力条款?为什么要在进出口合同中规定不可抗力条款? 高分急求—合同中不可抗力条款的翻译,十分感谢!1.Either Party shall be entitled to suspend performance of his obligations under the Agreement to the extent that such performance is impeded or made unreasonably onerous by a Force Maj 外贸合同中的条款:EX WAREHOUSE WEIGHT AND QUALITY FINAL.怎么翻译 合同里的争议条款,求翻译In the case of dispute and if the contracting parties cannot reach an amicable settlement of any claim concerning this contract within 60 days from its occurrence then the case will be transferred to an international 英语翻译运输条款中的一句:In any event,the Products shall only be delivered where KD Co.,Ltd is up-to-date in its contractual obligations to TH Co.,Ltd..产品代理合同翻译翻的好 求英文合同中的一项条款翻译The delivered Goods is not admitted to be in a pledge at the Seller for maintenance of performance by the Buyer of its duty on payment of the Goods. 是什么意思?请高手指点下,谢谢了`` 租赁合同中的押金条款能否适用定金规则? 有关国际商法买卖合同问题.国际货物买卖合同中,不受合同宣告无效的影响的是”不可抗力条款“还是”争端“或者两者都不是?为什么呢? 过关合同中不可抗力条款的翻译Seller’s failure or inability to make, or Buyer’s failure or inability to take any delivery or deliveries when due, or the failure or inability of either party to effect timely performance of any other ob 信用证47A中的条款,求翻译any overwriting, alteration and additions in docs must be authenticated by the issuthority bearing their rubber stamp 合同部分内容翻译,求!乙方保证广告牌的之类和安全,如因广告塔外协、倒塌,造成的一切损失由乙方负责.(不可抗力因素如地震、十级风以上大风、政府行为等造成的不正常发布乙方免责,并 什么是格式合同、格式条款? 英语翻译原文为 the tolerances set forth in the attached data sheet on the date that risk passes to the customer (CISG Art36)正在翻译合同中的条款,文字需要既严谨又符合原意.难点在于risk passes to the customer怎样翻译 英语翻译a)the terms stated above or in the Special Conditions,and 请问可以这样翻译吗:a)在特殊条款中的条款