西班牙语的 “ del que” 问题Beijing tiene muchas cosas que tengo que visitar cuando vayay otras cosas cerca de la ciudad, por lo que necesito más tiempo del que gasté en Hong Kong.在这句话中我有两个疑问向大家请教:1 cuan

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 20:41:31

西班牙语的 “ del que” 问题Beijing tiene muchas cosas que tengo que visitar cuando vayay otras cosas cerca de la ciudad, por lo que necesito más tiempo del que gasté en Hong Kong.在这句话中我有两个疑问向大家请教:1 cuan
西班牙语的 “ del que” 问题
Beijing tiene muchas cosas que tengo que visitar cuando vayay otras cosas cerca de la ciudad, por lo que necesito más tiempo del que gasté en Hong Kong.
在这句话中我有两个疑问向大家请教:
1 cuando vayay ... 一般 cuando后面加虚拟语气现在时? 而cuándo后面一般用直陈式现在时吗 两个词有何区别呢.?
2 del que .这里的del que 应该怎么理解 怎么用啊.这里的del 还是de + el吗 求 del que 的用法.
请高手指教.
非常感谢

西班牙语的 “ del que” 问题Beijing tiene muchas cosas que tengo que visitar cuando vayay otras cosas cerca de la ciudad, por lo que necesito más tiempo del que gasté en Hong Kong.在这句话中我有两个疑问向大家请教:1 cuan
第一个疑问:cuando y cuándo是两个不同的词.
cuando表示:当.时候.连接词
cuándo表示:什么时间?疑问代词.请看下面例句,正好解释了这两个词的区别:
——Cuándo vienes?你什么时间来?
——Cuando vengas,tráeme un libro.当你来的时候,给我带本书.
cuando不一定非要加虚拟式,也可以跟陈述式.只有表示将来的时间,才用虚拟式.在看上面的例句,Cuando vengas,你来的时候,给我带本书.(你还没来,所以是将来的时态).
cuando加陈述时.cuando yo entré,él ya se habia dio.当我进来的时候,他都走了.这里用的就是陈述式过去时.
第二个疑问:这里的“del que”的用法.
这里的del que其实省略了一个词,就是tiempo.完整的写法是:
necesito más tiempo del tiempo que gasté en Hong Kong.意思是:我需要更多的时间,什么时间呢?在香港花费的那些时间(el tiempo que gasté en hong kong),类似定语“的”,而不是表示del que 是一个固定的用法.请看下面这个例句:
El cisne volaba por el lago en el que nadaban peces multicolores.
天鹅飞过湖面,在湖里面有好多彩色的鱼游泳.这里面用“en el que”,表示在.里面.el que前面的前置词根据句子的意思是可以变换的.

vayay打错了吧,应该是vayan
你要了解cuando它没有固定的应该接的时态。它加任何时态都必须跟着句子本身的意思走。cuándo也是一样,可不是一直跟陈述式现在时。

Tú Eres Eso
El Puchero del Hortelano
Si tuviera que elegir entre lo que tengo,
si tuviera que decir lo más bonito que yo llevo dentro,
aunque hay días que a tu lado desfallezco,
au...

全部展开

Tú Eres Eso
El Puchero del Hortelano
Si tuviera que elegir entre lo que tengo,
si tuviera que decir lo más bonito que yo llevo dentro,
aunque hay días que a tu lado desfallezco,
aunque hay cosas tuyas que aún hoy no comprendo,
si tuviera que decir que es, tú eres eso.
Si pudiera concentrar mis sentimientos,
meterlos en una semilla y plantarla y regarla en tu tiesto,
no haría falta nada más pa estar contento,
todo sería tan ideal y tan perfecto,
si tuviera que decir que es, tú eres eso.
Aunque a veces hay caminos, ya lo sabes,
secundarias sin atascos, hay autopistas de peaje,
y llegas antes, y todo vale,
sin cimientos fuertes la estructura es frágil.
Voy a comprar el mejor cemento, y el mejor encofraor
será el que haga la estructura que mantenga esta canción
de aquí a cien años, mientras yo viva
flores de colores en la casa más bonita.
Y que llamen a mi puerta, pa que sepa que es verdad,
que esta vida te devuelve lo que tú le das,
y que pase el tiempo, que mientras tú rías
no habrá pena en este mundo que haga sombra a mi alegría,
que tú eres eso.
Si pudiera regalarte lo que tengo,
y pedirte lo que no consigo para darte y entregarte mi tiempo,
que aunque esta vida son dos días hay que ir lento,
disfrutando cada instante, ca momento,
si tuviera que decir que es, tú eres eso.
Aunque a veces hay caminos, ya lo sabes...

收起

cuando引导的是时间状语从句,这个没有疑问的吧
时间状语从句里的时态一般规则:
通常,如果表示的是确定的,过去的,现在的或者是惯常的动作,用陈述时现在时;
但是如果表示的是将来的动作或者状况,就要用虚拟式。
是的,这里的del也是de+el的缩合式
necesito más tiempo del que gasté en Hong Kong恐怕是有时态有...

全部展开

cuando引导的是时间状语从句,这个没有疑问的吧
时间状语从句里的时态一般规则:
通常,如果表示的是确定的,过去的,现在的或者是惯常的动作,用陈述时现在时;
但是如果表示的是将来的动作或者状况,就要用虚拟式。
是的,这里的del也是de+el的缩合式
necesito más tiempo del que gasté en Hong Kong恐怕是有时态有错的吧,不应该是gasté,而是gaste(是第一人称的虚拟)
在这儿tiempo是necesito的直接宾语,又作为一下从句的宾语,为了避免重复做一用了代词el。
至于del的用法,要根据具体情况来说了,我不喜欢归纳

收起

西班牙语的 “ del que” 问题Beijing tiene muchas cosas que tengo que visitar cuando vayay otras cosas cerca de la ciudad, por lo que necesito más tiempo del que gasté en Hong Kong.在这句话中我有两个疑问向大家请教:1 cuan 谁懂西班牙语的padere del nuestro que estas en el cielo 西班牙语求翻译Miel,que el combustible del futuro juntos 西班牙语语法问题Los del coche azul son mis vecinosLa que esta en la puerta es mi jefa这两句话前面的los 和La 为指示代词,分别指示什么?如何翻译?如何使用? 西班牙语lo复指的问题,是Sabe lo todo del mundo.还是Lo sabe todo del mundo. 西班牙语的somos lo que 西班牙语中que的发音? 西班牙语提问:hay una que se encuentra al lado del hospital这里的se是代词吗?是起什么语法作用? 西班牙语se que es una ciudad muy bonita cerca del mar ,其中的se que是什么用法? 西班牙语que 这句西班牙语啥意思?Seria el segundo deporte del pais detras del futbol.En las noticias despies del futbol es normal que salgan noticias de baloncesto. 西班牙语,动词变位Puede que muchos de ustedes ya sepan el numero de sus hablantes y el lugar que ocupa en el conjunto de la poblacion del mundo contemporaneo.此句第一行的sepan是哪个动词的变位? 西班牙语问题 podrás evitar un mal aprendizaje del mismo del mismo是什么意思呢 关于西班牙语的问题!句子,De que trabajas?这个de怎么回事? 西班牙语hombre del mundo 西班牙语的 no se que hare 西班牙语前置词que的用法?知无不言 GRACIAS 西班牙语No se que hare我的天 是西班牙语.