“天目山”的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 16:26:41

“天目山”的翻译
“天目山”的翻译

“天目山”的翻译
天目山幽静深邃奇特古朴,无法用语言来形容.从双清庄到山顶,大约有二十余里路.
大多数偏僻的山都是荒凉的;陡峭如削的山很少有盘旋迂回的山路;苍朴的山很少有光彩艳丽的景色;磅礴的山很少有精巧的趣味;以至于山高水就缺乏;岩石陡峭的山就缺少茂盛的植被.这些都是山的缺陷.
天目山整个山都是沟壑,瀑布水流发出潺潺的水声,如万匹白色的丝绢,这是天目山第一绝.石头的颜色苍翠温润,山石的棱角透漏巧妙,用石头铺成的小路上曲曲折折,石壁高耸陡峭,这是天目山的第二绝.即使山谷偏僻幽深,山石耸立险峻,但寺庙都很精美,这是天目山的第三绝.我不喜欢听到打雷的声音,而天目山打雷的声音非常小,就像婴儿的啼哭声,这是天目山第四绝.我早早起来,看天目山的云彩,在悬崖下,白净得像棉花一样,飘荡变幻如同浪花,整个世界都变成了一片五光十色的天地,仿佛到处都是美丽的琉璃,每座山峰的山顶突出于云海之上,如同散落的浮萍,这是第五绝.然而云彩的变化最不同寻常,它的样子非常奇特,如果不是久居山里的人,根本不能完全明白云彩的形态.天目山高大的树木,树身粗的几乎有四十围,松树的形态如同华盖一样,树高不过几尺,一棵树价值万余钱,这是第六绝.天目山每年第一次采摘的芳香扑鼻的茶叶,比龙井茶还要馥郁.竹笋的味道像绍兴破塘所产的竹笋,但更加清淡悠长,这是第七绝.我认为,长江的南面,隐居深山,修隐悟道的地方,没有比天目山更好的,于是就起了脱离尘世的烦恼隐居山林的念头.
住宿在幻住寺的第二天,早晨起来看云,巳时后登上了天目山的最高峰,晚上住在高峰死关.第二天从活埋庵沿着原来的路下山.这几天天气十分晴朗,山寺的和尚认为天气反常,下山时互相祝贺.山寺的和尚有四百多人,行礼非常恭敬,争着用饭招待我.等到要走的时候,山里的和尚说:“天目山偏僻而且小,不值得让你们一看,怎么办?”我说:“我和天目山也有些缘分,山僧们不必过于谦虚,我们也不敢当面称赞”.于是大笑着告别了.