Throw up your arms intothe sky.的意思?Throw up your arms intothe sky.怎么翻译?因为是句歌词,我看到的翻译是“把你的武器抛向天空”,这么翻译是否太诗意了?我想要直译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 00:22:59

Throw up your arms intothe sky.的意思?Throw up your arms intothe sky.怎么翻译?因为是句歌词,我看到的翻译是“把你的武器抛向天空”,这么翻译是否太诗意了?我想要直译.
Throw up your arms intothe sky.的意思?
Throw up your arms intothe sky.怎么翻译?
因为是句歌词,我看到的翻译是“把你的武器抛向天空”,这么翻译是否太诗意了?我想要直译.

Throw up your arms intothe sky.的意思?Throw up your arms intothe sky.怎么翻译?因为是句歌词,我看到的翻译是“把你的武器抛向天空”,这么翻译是否太诗意了?我想要直译.
把你的武器(/手臂)抛向天空
这就是直译.
再直的话:就成了这样了;
伸你的武器(/手臂)到天空里.

张开你的双手,拥抱蓝天

throw up 抛起,呕吐;产生(想法)
所以应该只能这样翻译了啊