谁在看paul如何翻译?如果写成qui regarde Paul会有歧义吧?因为这里的qui也可以是主语也可以是宾语.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 14:42:24

谁在看paul如何翻译?如果写成qui regarde Paul会有歧义吧?因为这里的qui也可以是主语也可以是宾语.
谁在看paul如何翻译?如果写成qui regarde Paul会有歧义吧?因为这里的qui也可以是主语也可以是宾语.

谁在看paul如何翻译?如果写成qui regarde Paul会有歧义吧?因为这里的qui也可以是主语也可以是宾语.
含糊不清,只能理解为保罗在看谁 .为了避免误会,可翻成:Qui est cet homme qui regarde Paul

谁在看paul如何翻译?如果写成qui regarde Paul会有歧义吧?因为这里的qui也可以是主语也可以是宾语. 法语中Qui est-ce qui和Qui的区别顺便翻译下他问谁在看我爸爸和她问他在看谁这两个句子...头疼呢, 曹操是在什么情况下写成的?应如何翻译? 你在看什么人?qui est-ce que c'est tu regardes? 你在看什么人qui est-ce que c'est tu regardes,为什么不行呢 Dites-moi ce qui vous cherchez.这句话可以表达 中就是没有任何标点的如果不可以那么 应该如何表达不好意思我打错了,vous是您的意思.可我的问题并不是问这个.因为qui在从句中是作主语的,但在 这 说法语疑问句怕有歧义,Qui Paul regarde-t-il?这是什么结构?记不住 法语问题Ne n'avois pas rien moi qui suis situé Ne n'avois pas rien moi qui suis situé 谁能翻译一下 如何翻译看冰雕 英语翻译moi je suis celle qui s`est perdue好像是意大利语,谁翻译下啊! 英语翻译当然,如果有兴趣,还可以把整个歌词翻译过来:Je me prélasseEt me délasseC'est mon état aquatiqueY'a comme un hicJ'en ai marre de ceux qui pleurent.Qui ne roulent qu'à deuxà l'heure,Qui se lamentent et qui s'fixentSur 法语疑问代词人做宾语疑问对象是人做宾语时,是只有名词做宾语时要主谓倒装+代词,还是不论名词代词做宾语都要这样?如:您在看谁?vous regardez qui?也可以Qui vous regardez-vous? Paul paul. 英语翻译汤姆和保罗在美国 翻译Tom and Paul are _____ the USA. 英语中人名的简写形式在翻译过程中,经常见到作者名字如:[德] Leonardo Vinicius Mendes Pereira可简写为:Pereira L V M [美]Paul Tennison 应该如何写,是否为:Tennison P或 Paul T语法书上在哪一类有介绍? qu'est-ce qui t'est arrive?te在句中做什么成分这句话怎么翻译啊 最近在看《走向共和》 把李鸿章写成一个鞠躬尽瘁的人物 我想知道塔究竟如何 希望有人指点迷津