谁能帮我翻译下这段话,要希腊文的他们都说,你我永不相见,生生相错,却不知,这是你我永生的相守. 我们曾是三生石上的旧精魂,千年相伴,看尽人间尘缘,悲欢离合,生死轮回. 那日,佛说你们需

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:05:54

谁能帮我翻译下这段话,要希腊文的他们都说,你我永不相见,生生相错,却不知,这是你我永生的相守. 我们曾是三生石上的旧精魂,千年相伴,看尽人间尘缘,悲欢离合,生死轮回. 那日,佛说你们需
谁能帮我翻译下这段话,要希腊文的
他们都说,你我永不相见,生生相错,却不知,这是你我永生的相守.
我们曾是三生石上的旧精魂,千年相伴,看尽人间尘缘,悲欢离合,生死轮回.
那日,佛说你们需入红尘.我向佛问我们的姻缘,佛闭目,“一生只得一面之缘.”
我问佛:
前世一千次的回眸,换来今世的一次擦肩而过.
前世一千次的擦肩而过,换来今世的一次相遇.
前世一千次的相遇,换来今世的一次相识.
前世一千次的相识,换来今世的一次相知.
前世一千次的相知,换来今世的一次相爱.
可是当真?
佛笑而不语.

谁能帮我翻译下这段话,要希腊文的他们都说,你我永不相见,生生相错,却不知,这是你我永生的相守. 我们曾是三生石上的旧精魂,千年相伴,看尽人间尘缘,悲欢离合,生死轮回. 那日,佛说你们需
∧ενε οτι εσεις και εγω ποτε δεν θα συναντηθουν,Sang Sang φαση λαθος,αλλα δεν ξερω,αυτη ειναι η δικη σας Xiangshou Ι αιωνια.
Sansheng εχουμε ειναι το παλιο πετρινο Ουσια,το Millenium συνοδοιποροι μπορουν να κανουν την ανθρωπινη Chen Yuan,Beihuanchige,τη ζωη και το θανατο του κυκλου.
Οτι,θα πρεπει να εχετε ολα τα Red Βουδας ειπε.Ρωτησα τον γαμο μας Xiangfu,Bimu Φο,"μια μονο πλευρα του περιθωριο της ζωης."
Ρωτησα τον Βουδα:
1000 αναθεωρηση του παρελθοντος και την επιστροφη παρουσιασει μια διακλαδωση.
Ζωες 1000,το μεταφερω,να παρουσιασει μια επιστροφη συναντουν.
Το 1000 ζει στη συνεδριαση,η ανταλλαγη των σημερινων γνωριμια.
Ζωες 1000,η γνωριμια,την παρουσιαση και την ανταλλαγη αγκαλια ενος φιλου.
Ζωες 1000,η αγκαλια αποκτησω ενα φιλο παροντες αγαπη.
Αλλα,πραγματικα;
Βουδας χαμογελασε,αντι της φρασης.