a copuple of dames 意思罗马假日中一句"just a couple of Irving's dames",只不过是...的破玩意儿.对吗?更确切的想知道大么-dame-的意思Frankly, my dear, I don't give a damn. 坦白的说,亲爱的,我一点也不

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:22:39

a copuple of dames 意思罗马假日中一句"just a couple of Irving's dames",只不过是...的破玩意儿.对吗?更确切的想知道大么-dame-的意思Frankly, my dear, I don't give a damn. 坦白的说,亲爱的,我一点也不
a copuple of dames 意思
罗马假日中一句"just a couple of Irving's dames",只不过是...的破玩意儿.对吗?更确切的想知道大么-dame-的意思
Frankly, my dear, I don't give a damn.
坦白的说,亲爱的,我一点也不在乎。(《乱世佳人》)
这里面也有一个damn,也是一样的含义?

a copuple of dames 意思罗马假日中一句"just a couple of Irving's dames",只不过是...的破玩意儿.对吗?更确切的想知道大么-dame-的意思Frankly, my dear, I don't give a damn. 坦白的说,亲爱的,我一点也不
破玩意儿 是个文明的译词
dame是个脏词 像sh*t一样作感叹 作名词么你也可以想的到是什么了吧