You ain't seen nothing yet.的nothing意思我知道ain't seen没看到过nothing 没有你尚没看到XXX.我知道否定句是something变成anything,那为什么这里用nothing?你尚没看到没有,可英文翻译是:还有更厉害的呢.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 05:08:42

You ain't seen nothing yet.的nothing意思我知道ain't seen没看到过nothing 没有你尚没看到XXX.我知道否定句是something变成anything,那为什么这里用nothing?你尚没看到没有,可英文翻译是:还有更厉害的呢.
You ain't seen nothing yet.的nothing意思
我知道ain't seen没看到过
nothing 没有
你尚没看到XXX.我知道否定句是something变成anything,那为什么这里用nothing?你尚没看到没有,
可英文翻译是:还有更厉害的呢.

You ain't seen nothing yet.的nothing意思我知道ain't seen没看到过nothing 没有你尚没看到XXX.我知道否定句是something变成anything,那为什么这里用nothing?你尚没看到没有,可英文翻译是:还有更厉害的呢.
ain't是一个缩写,常常在口语中,书写是不容许的,他表示任何一个be动词或者任何一个be动词的时态的否定形式,这里就是=haven't
这个是英文的一个错误形式,但是老美的一些粗口还是会用,这个学英语专业的美国人都无法解释的现象,其实双重否定句式在英语中还是否定形式,所以这个句子就是=有you haven't seen anything yet.你还没有看到其他的,引申的解释就是你上面写的翻译.
这种形式很多比如说:i didn't say nothing=i didn't say anything.
i can't see nothing=i see nothing.
个人建议只要明白就好,但是尽量不要运用,老美说在美国用这个说法的人常常是一些不太体面的人.哈哈,反正管它呢,英语已经被n多的人批评了,就连老美自己都说“american english is sloppy!”

可英文翻译是:还有更厉害的呢。
这个翻译是对的。一般是这么说:You haven't seen anything yet. 但楼主给的例子是口语体里的 double negation (双重否定),虽然不符合正规语法,却很流行。

我也明白了