谢谢招待用英文怎么说?语境是这样:外教请我喝了一杯奶茶,想对她说谢谢招待.看网上有说法是:thanks for your hospitality ,个人感觉这是用在到别人家做客.有没有比较适合这个语境的说法呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:41:23

谢谢招待用英文怎么说?语境是这样:外教请我喝了一杯奶茶,想对她说谢谢招待.看网上有说法是:thanks for your hospitality ,个人感觉这是用在到别人家做客.有没有比较适合这个语境的说法呢?
谢谢招待用英文怎么说?
语境是这样:外教请我喝了一杯奶茶,想对她说谢谢招待.看网上有说法是:thanks for your hospitality ,个人感觉这是用在到别人家做客.有没有比较适合这个语境的说法呢?

谢谢招待用英文怎么说?语境是这样:外教请我喝了一杯奶茶,想对她说谢谢招待.看网上有说法是:thanks for your hospitality ,个人感觉这是用在到别人家做客.有没有比较适合这个语境的说法呢?
一般的外教听到你说谢谢就懂你的意思了.
西方国家没有像中国日本这么细致敏感的人际关系,所以不存在“招待”这种关系.所以说他们请吃饭,叫做Treat(最接近招待的词).
按理来说不会有人在感谢的时候说than you for your treat,听起来怪怪的.一般就说thank you. 或者说I appreciate it. 但是你要是一定要说thank you for your treat他会理解你的意思的.在中国听中国人说英文的外教都是有一定容忍度的.所以上面三句话你可以随便选一个说.