《格列佛游记》概括111

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 07:23:27

《格列佛游记》概括111
《格列佛游记》概括
111

《格列佛游记》概括111
主题思想
  小说第一卷中所描绘的小人国的情景乃是大英帝国的缩影.英国国内托利党和辉格党常年不息的斗争和对外的战争,实质上只是政客们在一些与国计民生毫不相干的小节上勾心斗角.
  小说的第二卷则通过大人国国王对格列佛引以为荣的英国选举制度、议会制度以及种种政教措施所进行的尖锐的抨击,对英国各种制度及政教措施表示了怀疑和否定.
  小说的第三卷,作者把讽刺的锋芒指向了当代英国哲学家,脱离实际、沉溺于幻想的科学家,荒诞不经的发明家和颠倒黑白的评论家和历史家等.
  小说第四卷,作者利用格列佛回答一连串问题而揭露了战争的实质、法律的虚伪和不择手段以获得公爵的可耻行为等.
  综观小说的全部情节,《格列佛游记》政治倾向鲜明.它的批判锋芒,集中在抨击当时英国的议会政治和反动的宗教势力.
  主要人物形象分析
  格列佛:是十八世纪英国的普通人,他热爱劳动,刚毅勇敢,心地善良.他在游历之中,洞察到社会现实的日趋堕落,得出英国社会并不文明的结论.格列佛的形象,是作者思想的体现者.作者将自己的种种美德赋予笔下的人物,格列佛不计较个人的得失,而对别人关怀备至.格列佛是个正面的理想的人物.他总是坦率地叙述自己的弱点和错误,而对自己的优点则只字不提.他谦逊好学,努力用新眼光去认识新的现实.他从不自暴自弃,纵使将他当作玩物到各地供人观赏,仍泰然自若,保持自身的尊严,以平等的姿态与大人国的国王交谈.他勇于帮助小人国抵抗外族入侵,但断然拒绝为小人国国王的侵略扩张政策效劳.
  文学艺术特点
  《格列佛游记》的艺术特色主要体现在讽刺手法的运用上,尖锐深邃的讽刺是这部作品的灵魂.
  当时的英国是作者抨击和挖苦的对象.格列佛历险的第一地是小人国.在这个缩微的国度里,党派之争势不两立,邻邦之间不但想战胜而且要奴役对方.小人国的国王用比赛绳技的方法选拔官员,为获得国王赏给的几根彩色丝线,官员不惜小丑似地做着可笑的表演.这个小朝廷是当时英国的缩影,连利立浦特的朝政风习和典章制度也同当时的英国政局一模一样;在第二卷里,作者更是指名道姓地批抨英国.格列佛长篇大论地向大人国国王介绍英国的历史、制度和现状,以及种种为国家为自己辨解的事,可是从大人国的眼光看来,英国的历史充斥着“贪婪、竞争、残暴、伪善、淫欲、阴险和野心”产生的恶果.作者借国王的话,“那样一个卑微无能的小虫”是“自然界中爬行于地面的小毒虫最有害的一类”,讽刺了英国社会的方方面面;在第三卷里,通过对拉格多科学院人士所从事的无聊而荒唐的科学研究,讽刺了英国当时的伪科学;有关勒皮他岛的描绘则批评了英国对爱尔兰的剥削压迫.
  小说不但抨击了社会现状,还在更深的层面上,直接讽刺了人性本身.在第四卷里,关于“钱”的那段议论就是如此.格列佛来到没有金钱,没有军队警察的慧骃(马)国,向他的马主人解释说:“我们那里的野猢认为,不管是用还是攒,钱都是越多越好,没有个够的时候.因为他们天性如此,不是奢侈浪费就是贪得无厌.富人享受着穷人的劳动成果,而穷人和富人在数量上的比例是一千比一.因此我们的人民大多数被迫过着悲惨的生活……”.作者注意到资本主义社会人与人之间的纯粹的金钱关系.并由此对人性产生了疑问.
  作者在对当时英国的议会政治和反动的宗教势力进行无情、辛辣的讽刺、抨击时,有的直言相讥,有的利用异邦人的唇舌,有的隐喻挖苦,有的以兽讥讽人,凡此种种,风趣滑稽,神情皆备.
  情节的幻想性与现实的真实性有机结合,也给小说增添了独特的艺术魅力.虽然作者展现的是一个虚构的童话般的神奇世界,但它是以当时英国社会生活的真实为基础的.由于作者精确、细腻、贴切的描述,使人感觉不到它是虚构的幻景,似乎一切都是真情实事.例如,在描述小人与大人、人与物的比例关系时,一概按一与十二之比缩小或放大.小人国里的小人比格列佛小十二倍;大人国的大人又比格列佛大十二倍.格列佛的一块区区手帕,可以给小人国皇宫当地毯;大人国农妇的那块手帕,盖在格列佛身上,就变成一床被单了.在描述飞岛的运行,宫殿的建筑,城镇的结构时,作者还有意运用了数学、物理、化学、天文、医药诸方面的知识与数据.这样,就使人物局部细节的真实、和谐、匀称,转化为整个画面、场景的真实、和谐、统一,极大地增强了作品的真实感和感染力.
  作者的文笔朴素而简练.例如文中写到格列佛在小人国抄录了一段官方文告,它赞颂国王是“举世拥戴”的“万王之王”,“脚踏地心、头顶太阳”,等等.格列佛还在括号里不动声色地解释道:“周界约十二英里”.随着这句解释,那“直抵地球四极”的无边领土陡然缩为周边不过十余里的弹丸之地.这种反差令人捧腹.括号里的话显示出作者朴素又实事求是的叙述风格,他似乎无意对此评论,只是在客观忠实地为我们解释利立浦特的尺度.他曾经声明:“我宁愿用最简单朴素的文笔把平凡的事实叙述出来,因为我写这本书主要是向你报道,而不是供你消遣.”尽管小人国、大人国、慧骃国的情景各异,主人公的境遇也不相同,但整部小说的布局、风格前后一致,格列佛每次出海的前因后果都有详尽的交待,复杂纷繁的情节均按时间、空间顺序依次描述,文字简洁生动,故事性强,因而数百年来,《格列佛游记》在欧洲各国雅俗共赏,妇孺皆知.
  作者可翻译为约拿旦·斯威夫特、乔纳森·斯威夫特、江奈生·斯威夫特,另外已