帮我翻译一下这篇文章,速度!要人工翻译I grew up poor - living in the projects with six brothers, three sisters, a varying assortment of foster kids, my father, and a wonderful mother, Scarlette Hunley. We had little money and few worl

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 10:10:31

帮我翻译一下这篇文章,速度!要人工翻译I grew up poor - living in the projects with six brothers, three sisters, a varying assortment of foster kids, my father, and a wonderful mother, Scarlette Hunley. We had little money and few worl
帮我翻译一下这篇文章,速度!要人工翻译
I grew up poor - living in the projects with six brothers, three sisters, a varying assortment of foster kids, my father, and a wonderful mother, Scarlette Hunley. We had little money and few worldly goods, but plenty of love and attention. I was happy and energetic. I understood that no matter how poor a person was, they could still afford a dream.
My dream was athletics. By the time I was sixteen, I could crush a baseball, throw a ninety-mile-per-hour fastball and hit anything that moved on the football field. I was also lucky: My high-school coach was Ollie Jarvis, who not only believed in me, but taught me how to believe in myself. He taught me the difference between having a dream and showing conviction. One particular incident with Coach Jarvis changed my life forever.
It was the summer between my junior and senior years, and a friend recommended me for a summer job. This meant a chance for money in my pocket - cash for dates with girls, certainly, money for a new bike and new clothes, and the start of savings for a house for my mother. The prospect of a summer job was enticing, and I wanted to jump at the opportunity.
Then I realized I would have to give up summer baseball to handle the work schedule, and that meant I would have to tell Coach Jarvis I wouldn"t be playing. I was dreading this, spurring myself with the advice my mother preached to us: "If you make your bed, you have to lie in it."
When I told Coach Jarvis, he was as mad as I expected him to be. "You have your whole life to work," he said. "Your playing days are limited. You can"t afford to waste them."
I stood before him with my head hanging, trying to think of the words that would explain to him why my dream of buying my mom a house and having money in my pocket was worth facing his disappointment in me.
"How much are you going to make at this job, son?" he demanded.
"Three twenty-five an hour," I replied.
"Well," he asked, "is $3.25 an hour the price of a dream?"
That question, the plainness of it, laid bare for me the difference between wanting something right now and having a goal. I dedicated myself to sports that summer, and within the year I was drafted by the Pittsburgh Pirates to play rookie-league ball, and offered a $20,000 contract. I already had a football scholarship to the University of Arizona, which led me to an education, two consensus selections as All-American linebacker and being chosen seventh overall in the first round of the NFL draft. I signed with the Denver Broncos in 1984 for $1.7 million, and bought my mother the house of my dreams.

帮我翻译一下这篇文章,速度!要人工翻译I grew up poor - living in the projects with six brothers, three sisters, a varying assortment of foster kids, my father, and a wonderful mother, Scarlette Hunley. We had little money and few worl
梦想的价值
我出生贫苦,从小和慈爱的母亲相依为命.我们没有钱,但是我们不缺少爱与关怀.我总是开开心心,精力充沛.我知道一个人不管多穷,都能够拥有自己的梦想.
我的梦想是成为一名运动员.我16岁时开始打棒球.我能够投出时速达到90英里每小时的球,也可以击中任何在球场上飞过的球.当然,我也是很幸运的:我高中的教练约翰不仅对我有信心,他还教会我怎样自信.他教会我拥有梦想与实现梦想的区别.和约翰教练相处的经历影响了我后来的一生.
一个朋友给我介绍了一份暑期工作.这意味着我有机会攒下足够的的零花钱去买一辆新自行车以及为妈妈买房子准备第一桶金.然而我意识到了这意味着我必须放弃暑期棒球训练去完成我的工作计划,也意味着我必须告诉约翰我不打棒球了.
.当我告诉约翰我的决定时,他正如我所想的那样生气“你有一生的时间去工作”他说“可是你学习棒球的时间却有限,这个时间可是一去就不复返的”我垂着头站在他的面前,思考着如何对他说明给妈妈买一座房子以及挣点钱想法值得我冒着他对我失望的风险去这么做.
“做这份工作你能挣多少钱?”他问道.我回答说“3.5美元一小时”.“喔”他问“难道梦想的价值就是每小时3.5美元吗?
.这个简单的问题使我明白了眼下的需求与长远目标的区别.那个夏天,我投身于棒球训练中,也就在那一年,我被匹兹堡海盗队选中,他们与我签了2万美元年薪的合同.正是靠着打棒球获得的奖学金,我念完了大学.1984年,我以170万美金的年薪被丹佛野马队签下,并且就在这一年,我给妈妈买了一所她梦寐以求的房子

我有六个兄弟,三个姐妹,不同品种的培育孩子,我的父亲,和一个美好的母亲,斯卡利特有关。我们没有钱和一些世俗的商品,但很多爱和关注。我是快乐和充满活力的。我知道不管多么可怜的人,他们仍然可以起一个梦想。我的梦想是体育。在我十六岁的时候,我能压碎棒球,把ninety-mile-per-hour快球击中任何移动的足球场。我也很幸运:我的高中教练奥利哈维斯,他不仅信任我,而且教我如何相信自己。他教我之间的...

全部展开

我有六个兄弟,三个姐妹,不同品种的培育孩子,我的父亲,和一个美好的母亲,斯卡利特有关。我们没有钱和一些世俗的商品,但很多爱和关注。我是快乐和充满活力的。我知道不管多么可怜的人,他们仍然可以起一个梦想。我的梦想是体育。在我十六岁的时候,我能压碎棒球,把ninety-mile-per-hour快球击中任何移动的足球场。我也很幸运:我的高中教练奥利哈维斯,他不仅信任我,而且教我如何相信自己。他教我之间的差异有一个梦想和信念。一个特殊的事件与教练维斯永远地改变了我的生活。这是夏季的初中和高中时,朋友推荐我的暑假工作。这意味着一个机会,我口袋里的钱-现金和女孩子约会,当然,买一辆新自行车的钱和新衣服,并开始储蓄,为我的母亲之家。一个夏天的工作前景是诱人的,我想抓住机会。后来我意识到,我必须放弃夏季棒球处理工作进度,而那意味着我必须告诉教练维斯就不能玩。我害怕,刺激自己的意见,我母亲传给我们:“如果你让你的床,你躺在它。”当我告诉教练维斯,他很生气我以为他会。”你有你的整个生命的工作,”他说。”你的日子是有限的。你可以“不起浪费它。”我站在他面前,我的头垂,试图想的话,就向他解释为什么我的梦想给妈妈买一套房子,我口袋里的钱是值得他对我的失望。“多少钱你会做这个工作,儿子?”他要求。“三二五个小时,”我回答。“嗯,”他问,“是每小时3.25美元价格的一个梦?”这个问题,它的质朴,奠定了我赤裸的区别现在想要的东西,并有一个目标。我致力于用自己的运动,并在一年夏天,我起草的匹兹堡海盗玩rookie-league球,并提供20000美元的合同。我已经有一个足球奖学金,亚利桑那大学,这使我教育,协商一致的选择为全美后卫和被选第七整体在第一轮的橄榄球。我与丹佛野马队签订了19841700000美元,以及给我妈妈买了我梦想中的房子。

收起

我小时候很贫穷,跟六个兄弟、三个姐妹、还有很多收养的孩子、我爸爸、和我佳妙的妈妈住在落后的公共住宅。我们几乎没有钱和日常用品,可是我们有很多爱和照护。我很开心,也很活泼。我好好了解,不管一个人有没有钱,他还能够做个梦想。我的梦想是运动员。我十六岁的时候,我就很爱打棒球,投很快的,每当一个小时去九十英里的球,在运动场上移动的什么东西都就打中。我很有运了。
很长啊!...

全部展开

我小时候很贫穷,跟六个兄弟、三个姐妹、还有很多收养的孩子、我爸爸、和我佳妙的妈妈住在落后的公共住宅。我们几乎没有钱和日常用品,可是我们有很多爱和照护。我很开心,也很活泼。我好好了解,不管一个人有没有钱,他还能够做个梦想。我的梦想是运动员。我十六岁的时候,我就很爱打棒球,投很快的,每当一个小时去九十英里的球,在运动场上移动的什么东西都就打中。我很有运了。
很长啊!

收起

我小时候很贫穷,家里有六个兄弟,三个姐妹,还有一大堆收养来的孩子,我的父亲,还有我伟大的母亲斯嘉丽·亨雷。家里没什么钱,物品也少。但我得到了许多爱和照顾,感到很快乐,精力充沛。我明白,无论一个人有多么贫穷,他都有可能实现自己的梦想。
我的梦想是成为一名运动员。(更多翻译,需要花钱)...

全部展开

我小时候很贫穷,家里有六个兄弟,三个姐妹,还有一大堆收养来的孩子,我的父亲,还有我伟大的母亲斯嘉丽·亨雷。家里没什么钱,物品也少。但我得到了许多爱和照顾,感到很快乐,精力充沛。我明白,无论一个人有多么贫穷,他都有可能实现自己的梦想。
我的梦想是成为一名运动员。(更多翻译,需要花钱)

收起