英语翻译首句“豫章故郡,洪都新府……”那位学者会翻译 我要的是现代文翻译 各位一定要看清楚咯

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 06:58:16

英语翻译首句“豫章故郡,洪都新府……”那位学者会翻译 我要的是现代文翻译 各位一定要看清楚咯
英语翻译
首句“豫章故郡,洪都新府……”
那位学者会翻译
我要的是现代文翻译 各位一定要看清楚咯

英语翻译首句“豫章故郡,洪都新府……”那位学者会翻译 我要的是现代文翻译 各位一定要看清楚咯
王勃写《滕王阁序》时年方十四岁.都督阎公不相信他的才华.王勃虽在座,但阎公让女婿孟学诗写这篇文章,也已经预先构思好了.到了(阎公)拿纸笔在宾客间来回推让时,王勃并不推辞谦让.阎公十分恼怒,拂衣(甩衣袖,表示生气)起身(离开),专门派人窥伺王勃如何下笔.第一次禀报说“南昌故郡,洪都新府”,阎公说:“这也是老生常谈(罢了).”第二次禀报说“星分翼轸,地接衡庐”,阎公听了这句话,沉吟不语.再一次的禀报是说“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”,阎公惊惶急视,站了起来,说:“此人真是天才,应当流传不朽!”(阎公)于是急忙邀请王勃到宴会场所,极尽欢娱才停止.
滕王阁序-译文
这里是过去的豫章郡,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山.以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越.物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间.人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻.雄伟的洪州城,房屋象雾一般罗列,英俊的人才,象繁星一样的活跃.城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的荚俊之才.都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留.正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会.文坛领袖孟学士,文章的气势象腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,刀光剑影,如紫电、如清霜.由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方.我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会.
时当九月,秋高气爽.积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色.在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景.来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿.这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄.凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面.白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致.披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶.遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家.舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船.正值雨过天睛,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片.傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边.
放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云.象睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,象邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运.(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良展美景,尝心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱.苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽.欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定.西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀.关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么的候才能够去侍奉君王呢?
呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺.冯唐容易衰老,李广难得封侯.使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了.年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志.即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快.北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚.孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!
我地位卑微,只是一个书生.虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌.我羡慕宗懿那种"乘长风破万里粮"的英雄气概,也有投笔从戎的志向.如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲.虽然称不上谢家的"宝树",但是能和贤德之士相交往.不久我将见到父亲,聆听他的教诲.今天我饶幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门.假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜.既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢.兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟.承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了.我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言.在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句.请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!
楼主,

英语翻译首句“豫章故郡,洪都新府……”那位学者会翻译 我要的是现代文翻译 各位一定要看清楚咯 豫章故郡,洪都新府是什么 滕王阁序的第一句是:豫章故郡,洪都新府.还是南昌故郡,洪都新府. 请问豫章故郡 洪都新府是否都是指南昌这个城市 王勃《藤王阁序》的意思?豫章故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星驰……. 高中语文必修五第二单元人教版的《滕王阁序》的翻译全篇字对字 “豫章故郡,洪都新府” 英语翻译原文滕王阁序 唐 王勃豫章故郡,洪都新府.星分翼轸(zhěn),地接衡庐.襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越.物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻.雄州雾列,俊采星 豫章郡今何地? 给我一个中华经典诗文 (读后感)至少三百字滕王阁序王勃豫章故郡,洪都新府,星分翼轸,地接衡庐,襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射斗牛之墟;人杰地灵,徐孺下 1.时维九月,序属三秋 2.属予作文以记之 3.豫章故郡,洪都新府 4.宾主尽东南之美这些文言文句子怎么翻译啊? 英语翻译“钟用尚书”那句 “钟虽起刀笔”那句 “思忠家素贫”那句 急… 英语翻译豫章太守顾劭,是雍之子.劭在郡卒.雍盛集僚属自围棋,外启信至,而无儿书,虽神气不变,而心了其故,以爪掐掌,血流沾褥.宾客既散,方叹曰:「已无延陵之高,岂可有丧明之责!」于是豁情 英语翻译景公过晏子,曰:“子宫小,近市,请徙子家豫章之圃.”晏子再拜而辞曰:“且婴家贫,待市食.……其他我就不打了,知道的人给我翻译下 英语翻译上面那句 孔融被收中二儿故琢钉戏,了无遽容一句与文中那句对照 西汉初年设立豫章郡下辖多少个县 西汉初年设立豫章郡下辖多少个县 西汉初年设立豫章郡下辖多少个县