英语翻译我写小说的结尾 ,希望用古文来写,白话在下,希望帮个忙:一夜之间,池中长满红莲与白莲相依偎,相缠绕 (- - 白话也说不好了)要求:1.不用完全一样 但不可无“池,红莲,白莲”这三

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 06:30:19

英语翻译我写小说的结尾 ,希望用古文来写,白话在下,希望帮个忙:一夜之间,池中长满红莲与白莲相依偎,相缠绕 (- - 白话也说不好了)要求:1.不用完全一样 但不可无“池,红莲,白莲”这三
英语翻译
我写小说的结尾 ,希望用古文来写,白话在下,希望帮个忙:
一夜之间,池中长满红莲与白莲相依偎,相缠绕 (- - 白话也说不好了)
要求:1.不用完全一样 但不可无“池,红莲,白莲”这三个词
2.给人一种凄美,哀伤之感 因为是悲剧
3.对红白莲花的描写要有厮守的感觉 花便是人 男女主生前不能厮守,死了便在 一起
4.不要像我写的一样短 - -ll 可自己加内容(但不许偏离啦~) 只要写得好便可

英语翻译我写小说的结尾 ,希望用古文来写,白话在下,希望帮个忙:一夜之间,池中长满红莲与白莲相依偎,相缠绕 (- - 白话也说不好了)要求:1.不用完全一样 但不可无“池,红莲,白莲”这三
一夜,满池莲、红白相依相缠