贪污者不得归本家的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 19:05:32

贪污者不得归本家的翻译
贪污者不得归本家的翻译

贪污者不得归本家的翻译
李存审出镞教子
李存审出生于家境贫寒,地位低微的家庭,他常常告诫自己的孩子说:“你父亲年轻时提着一把剑到乡里去,四十年里面,地位达到将军宰相,这当中脱离危难,险境,得以生存(的情况)不只一次,拔出箭头的也有数百次.”因此将拔出的箭头交给儿子,命令他收藏起来,说:“你们出生在富贵人家,应当知道你父辈是像这样起家的.”
抱歉,<贪污者不得归本家>的 翻译实在找不到.

  • 原文

包孝肃公家训云:"后世子孙仕宦,有犯赃滥者,不得放归本家,亡殁之后,不得葬于大茔之中.不从吾志,非吾子孙."共三十七字.其下押字又云:"仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世."又十四字.珙者,孝肃之子也.

  • 注释

1、包孝肃公:包拯,北宋合肥人,谥号孝肃,当过开封府知府,以善于断案秉公执法而闻名,人们称他“包公”“包青天”。

2、仕宦:做官

3、赃滥:贪污

4、放归:罢官后回归故里

5、殁(mò):死

6、大茔(yíng):祖坟

7、从:听从;顺从

8、押字:此指落款

9、仰:嘱告

10、刊:刻

11、诏:告诉、晓喻

12、于:在

13、以:用来

  • 译文

包孝肃公(包拯)在家训中说:“后代子孙做官的人中,如有犯了贪污财物罪的人,都不许回归老家;死了以后,也不允许葬在家族祖坟之中。如不顺从我的心意,就不是我的子孙后代。”原文共有三十七个字。在家训后落款时又写道:“嘱告包珙把上面一段文字刻在石块上,把刻石竖立在堂屋东面的墙壁旁,用来晓喻包家后代子孙。”原文又有十四个字。包珙,就是包拯的儿子。

贪污者不得归本家的翻译 英语翻译,已经搞定了< 贪污者不得归本家>的 贪污者不得归本家这个文言文谁能帮我翻译一下?谢谢了.贪污者不得归本家 洪迈 包孝肃公家训云:后世子孙仕宦,有犯赃滥者,不得放归本家,亡殁之后,不得葬于大茔之中. 《贪污者不得归本家》文言文翻译,选自(洪迈《能改斋漫录》) 《贪污者不得归本家》文言文翻译在阳光阅读文言文中 后世子孙仕宦,有犯赃者,不得放归本家,死不得葬大茔中.不从吾志,非吾子若孙也的翻译是什么 怎样理解这句话:“后世子孙仕宦,有犯赃者,不得放归本家,死不得葬大茔中.不从吾志,非吾子若孙也.”不是要这句话的翻译,是从这句话中你想到了什么?理解到了什么? 《包拯》这课中“后世子孙仕宦,有犯赃者,不得放归本家,死不得葬大茔中.不从吾志,为吾子若孙也.”说明了包拯怎样的愿望? 后世子孙仕宦,有犯赃滥者,不得放归本家,亡殁之后,不得葬于大茔之中.不从吾志,非吾子孙.包拯说的这句话的意思是不是想掩饰 假如以后的子孙 出了畜生 不承认 给人种 畜生 就不是他家的 包拯家训包孝肃公家训云:“后世子孙仕宦,有犯脏滥者,不得放归本家;亡殁之后,不得葬于大茔之中.不从吾志,非吾子孙.”共三十七字.其下押字又云:“仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世.” 文言文阅读,包孝肃公家训云:后世子孙仕宦,有犯赃滥者,不得放归本家,亡殁之后,不得葬于大茔之中.不从吾志,非吾子孙.共三十七字.其下押字又云:仰珙刊石,竖于堂屋东壁,以诏后世.又十四 归园田居的翻译 《归田园居》的翻译 归园田居的翻译 归有光的 《项脊轩志》翻译. 终不得归汉,空自苦亡人之地,信义安所见乎?翻译 我想知道这片选文的翻译.天难生于才,而才者须学问琢磨,以就晚成之器;其不能者,则不能归怨于天也.世实须才,而才者未必用,君子未尝以世不用而废学问;其自废惰欤,则不得归怨于世也.凡为 关于贪污的作文素材