写形式发票(Proforma Invoice)时遇到的具体说法不会用英文表示.“请你方先付总价的30%作为定金.之后每出一批货物,你方先付该批的货款我方才发货;最后一批货时,再使用最初那笔定金,多退

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 19:36:24

写形式发票(Proforma Invoice)时遇到的具体说法不会用英文表示.“请你方先付总价的30%作为定金.之后每出一批货物,你方先付该批的货款我方才发货;最后一批货时,再使用最初那笔定金,多退
写形式发票(Proforma Invoice)时遇到的具体说法不会用英文表示.
“请你方先付总价的30%作为定金.之后每出一批货物,你方先付该批的货款我方才发货;最后一批货时,再使用最初那笔定金,多退少补.”
这段话放在形式发票里该如何表示?是有术语,没术语还是一部分用术语一部分白话?
小女子第一次提问,希望遇到有缘人,

写形式发票(Proforma Invoice)时遇到的具体说法不会用英文表示.“请你方先付总价的30%作为定金.之后每出一批货物,你方先付该批的货款我方才发货;最后一批货时,再使用最初那笔定金,多退
"pls kindly pay the deposit for 30 PCT and we will deliver our
goods only if your good party pay for us at first .We will use
the deposit for the last goods. if it exceeds the goods payment
we will refund the balance to you ,otherwise ,pls kindly compensating
for the balance."

30% deposit.every shipment will be effected after we receive your payment of the goods.as to the last shipment, you should pay the amount of 30% deposit.Return the overcharge and demand payment of the shortage

我来啦!
看了一下,太难啦!
我走啦!!