文言文邴原贫而泣学

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 12:32:02

文言文邴原贫而泣学
文言文邴原贫而泣学

文言文邴原贫而泣学
邴原泣学,出自《初潭集》,讲述邴原贫不丧志、刻苦学习的故事.
第一版本:(原版本)
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣.师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感.夫书者,凡得学者,有亲也.一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳.”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资.”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也.”于是遂就书.一冬之间,诵《孝经》《论语》.
第二版本:(现版本)
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣.师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感.凡得学者,有亲也.一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳.”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资.”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也.”于是遂就书.一冬之间,诵《孝经》《论语》.
释义
少孤:幼时丧父.少:小时候.过:经过.书舍:书塾.亲:父母亲.愿:羡慕(与羡同一意思).羡:羡慕.心中:内心里.恻:心中悲伤.苟:如果,要是.徒:白白地.资:学费.就书:上书塾(读书).得:能够.欲书可耳:想读书可以 恻然:怜悯、同情的样子.孤:古文中指失去父亲的孩子,称为“孤儿”.志:志向.伤:悲哀.感:伤感.何:为什么.故:所以.泣:小声哭
译文
邴原幼时丧父,几岁时,路过书塾,(听见琅琅的书声)忍不住哭了.(书塾的)老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原回答说:“失去父亲的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感.那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是有亲人(的孩子).(我)一来仰慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学.内心感伤,因此而哭泣."老师怜悯的样子,说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费.”老师说:“你如果有志读书,我可以白白地教你,不收你的学费.”于是邴原就开始学习.只过了一个冬天,就能背诵《孝经》和《论语》.
出处
邴原泣学《初潭集-卷十二》 《初潭集》·十二卷(内府藏本) 明李贽撰.贽有《诸葛三集》已著录.此乃所集说部,分类凡五:曰夫妇,曰父子,曰兄弟,曰君臣,曰朋友.每类之中又各有子目,皆杂采古人事迹,加以评语.
启示
我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神.书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,不计报酬地教书,为下一代无私奉献的精神魅力.
相关成语
吾徒相教

原文
第一版本:(原版本) 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。 第二版本:(现版本) 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何...

全部展开

原文
第一版本:(原版本) 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。 第二版本:(现版本) 邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
编辑本段释义
少孤:幼时丧父。少:小时候。 过:经过。 书舍:书塾。 亲:父母亲。 愿:羡慕(与羡同一意思)。 羡:羡慕。 心中:内心里。 恻:心中悲伤。 苟:如果,要是。 徒:白白地。 资:学费。 就书:上书塾(读书)。 得:能够。 欲书可耳:想读书可以 恻然:怜悯、同情的样子。 孤:古文中指失去父亲的孩子,称为“孤儿”。 志:志向。 伤:悲哀。 感:伤感。 何:为什么。 故:所以。 泣:小声哭
编辑本段译文
邴原幼时丧父,几岁时,路过书塾,(听见琅琅的书声)忍不住哭了。(书塾的)老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原回答说:“失去父亲的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是有亲人(的孩子)。(我)一来仰慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。"老师怜悯的样子,说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费。”老师说:“你如果有志读书,我可以白白地教你,不收你的学费。”于是邴原就开始学习。只过了一个冬天,就能背诵《孝经》和《论语》。
编辑本段出处
邴原泣学《初潭集-卷十二》 《初潭集》·十二卷(内府藏本) 明李贽撰。贽有《诸葛三集》已著录。此乃所集说部,分类凡五:曰夫妇,曰父子,曰兄弟,曰君臣,曰朋友。每类之中又各有子目,皆杂采古人事迹,加以评语。其名曰初潭者,言落发龙潭时即纂此书,故以
编辑本段导读
邴原,三国时人,是当时著名的学者与名士,与管宁、华歆等称“辽东三杰”。其在幼年丧父、生活极度贫困的情况下仍立志学习文化知识,最终感动了书塾里的教师,成就了一则学与教的佳话。
编辑本段启示
我们应该向邴原学习他贫不丧志,立志求学的精神和他在学习上刻苦勤奋的精神。 书塾中的老师值得我们敬佩的是他免收邴原的学费,不计报酬地教书,为下一代无私奉献的精神魅力。

收起

原文
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
译文
邴原幼时丧父,几岁时,路过书塾,(听见琅琅的书声)忍不住哭了。(书...

全部展开

原文
邴原少孤,数岁时,过书舍而泣。师曰:“童子何以泣?”原曰:“孤者易伤,贫者易感。夫书者,凡得学者,有亲也。一则愿其不孤,二则羡其得学,中心感伤,故泣耳。”师恻然曰:“欲书可耳!”原曰:“无钱资。”师曰:“童子苟有志,吾徒相教,不求资也。”于是遂就书。一冬之间,诵《孝经》《论语》。
译文
邴原幼时丧父,几岁时,路过书塾,(听见琅琅的书声)忍不住哭了。(书塾的)老师问他说:“孩子,你为什么哭泣?”邴原回答说:“失去父亲的人容易悲哀,贫穷的人容易伤感。那些读书的,凡是能够学习的人,必然都是有亲人(的孩子)。(我)一来仰慕他们有父亲,二来羡慕他们能够上学。内心感伤,因此而哭泣。"老师怜悯的样子,说:“(你)想要读书,就去读吧!”邴原说:“(我)没有钱交学费。”老师说:“你如果有志读书,我可以白白地教你,不收你的学费。”于是邴原就开始学习。只过了一个冬天,就能背诵《孝经》和《论语》。

收起