石壕史翻译傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人.老翁翻墙逃走,老妇走出去应对. 官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦. 我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 15:50:55

石壕史翻译傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人.老翁翻墙逃走,老妇走出去应对. 官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦. 我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围
石壕史翻译
傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人.老翁翻墙逃走,老妇走出去应对.
官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦.
我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围困邺城之战.其中一个儿子托人捎了信回来,其中两个最近刚战死了.活着的人暂且偷生,死的人永远逝去.家中再也没有什么人丁了,只有个吃乳的小孙子.因为有小孙子,所以儿媳妇没有离开这个家,但进进出出没有一条完好的裙子.老妇我虽然身体衰弱,请允许我跟丛您夜归. 赶紧应付河阳需要的劳役,现在还赶得上做早炊.”
入夜说话的声音也已经消失了,但好像听到低声哭泣抽咽.
天亮后我继续赶前面的路程,只能与逃走回来的老翁告别.

石壕史翻译傍晚投宿于石壕村,在夜里有官吏来捉人.老翁翻墙逃走,老妇走出去应对. 官吏喊叫的声音是那样凶,老妇啼哭的情形是那样凄苦. 我听到老妇上前说:“我三个儿子都服役去参加围
我)傍晚投宿石壕村,有差役夜里来抓壮丁.
  老人越墙逃走,老妇走出来查看情况.
  差役吼得多么凶狠啊!老妇人啼哭得多么可怜啊!
  (我)听到老妇上前说:“我的三个儿子去相州服役.
  其中一个儿子捎信回来,说两个儿子刚刚战死了.
  活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!
  (我)家里再也没有其他人了,只有个正在吃奶的孙子.
  因为有孙子在,他母亲还没有改嫁,(他母亲)进进出出都没有一件完整的衣服.
  老妇(我)虽然年老力衰,但请让我跟从你连夜赶回营去.
  赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐.”
  夜深了,说话的声音消失了,隐隐约约听到低微断续的哭声.
  (诗人)天亮登程赶路的时候,只同那个老头儿告别(老妇已经被抓去服役了).