英语翻译注意时候10首!外加赏析!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 15:58:17

英语翻译注意时候10首!外加赏析!
英语翻译
注意时候10首!
外加赏析!

英语翻译注意时候10首!外加赏析!
龟虽寿 [1]
曹操
神龟虽寿,犹有竟时.
螣蛇乘雾,终为土灰.
老骥伏枥,志在千里.
烈士暮年,壮心不已.
盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年.
幸甚至哉,歌以咏志
神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候.
螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰.
年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里.
有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息.
人的寿命长短,不只是由上天所决定的.
只要自己调养好身心,也可以益寿延年.
真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧.
《过故人庄》
【唐】孟浩然
故人具鸡黍,邀我至田家.
绿树村边合,青山郭外斜.
开轩面场圃,把酒话桑麻.
待到重阳日,还来就菊花.
老朋友准备好了饭菜,邀请我到他朴实的田家作客.
村子外围被一片绿树环抱,而郊外则是苍翠碧绿的小山包平斜着.
打开窗户面对着的是打谷场和菜园,我们两个端着酒杯边喝酒边谈论庄稼的长势.
等到重阳节的那一天,就再来这里边欣赏菊花畅饮美酒
题破山寺后禅院
(唐)常建
清晨入古寺,初日照高林.
曲径通幽处,禅房花木深.
山光悦鸟性,潭影空人心.
万籁此俱寂,但余钟磬音.
清晨,当我漫步走到这座古寺,初升的太阳照耀着高耸的丛林.一条曲折的小路通向幽静的远方,那里是被花木浓荫覆盖着的禅房.山光明净,鸟儿欢悦地歌唱,深潭倒影,更使人觉得心境的空灵.万物一片静寂,只能听到那悠悠敲钟的回声.
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
【唐】李白
杨花落尽子规啼,
闻道龙标过五溪.
我寄愁心与明月,
随风直到夜郎西
杨花落尽杜鹃声声哀啼,
得知你被贬龙标去跋涉五溪.
把我的愁心托付给明月,
一同伴随你奔赴夜郎之西!
《夜雨寄北》
君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池.
何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时.
你问我回家的日子,我还没有定回来的日期;今晚巴山下着大雨,秋雨涨满水池.什么时候你我重新聚首,共剪西窗烛; 再告诉你今夜秋雨,我痛苦的情思.
泊秦淮
杜牧
烟笼寒水月笼沙,
夜泊秦淮近酒家.
商女不知亡国恨,
隔江犹唱后庭花.
烟的水汽笼罩在秦淮河上,月光映照着江边的沙岸.
宁静的夜里把船停在岸边,靠在船家.
歌女不知道亡国的遗恨,
在秦淮河对岸的酒店还唱着亡国的《玉树后庭花》.
浣溪沙-(宋)晏殊
一曲新词酒一杯,去年天气旧亭台.夕阳西下几时回?
无可奈何花落去,似曾相识燕归来.小园香径独徘徊.
听一曲以新词谱成的歌,饮一杯酒.去年这时节的天气、旧亭台依然存在.但眼前的夕阳西下了,不知何时会再回来.
无可奈何之中,春花正在凋落.而去年似曾见过的燕子,如今又飞回到旧巢来了.(自己不禁)在小花园中落花遍地的小径上惆怅地徘徊起来.
过松源晨炊漆公店
【宋】杨万里
莫言下岭便无难,赚得行人空喜欢.
正入万山圈子里,一山放过一山拦.
不要说从山岭上下来就没有困难,
这句话骗得游山的人白白的欢喜一场.
当你进入到万重山的圈子里以后,
一座山让你经过另一座山马上将你阻拦.
李清照的两首《如梦令》
如梦令·常记溪亭日暮
李清照像常记溪亭日暮,沉醉不知归路.
兴尽晚回舟,误入藕花深处.
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭.
经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候,喝得大醉不知道回来的路.游兴满足了,天黑往回划船,错误地划进了荷花深处.抢着划呀,抢着划呀,惊动满滩的水鸟,都飞起来了.
观书有感
(其一)
半亩方塘一鉴开,
天光云影共徘徊.
问渠哪得清如许?
为有源头活水来.
半亩方塘像一面镜子被打开.天光和云影一齐映入水塘,不停地晃动.问那方塘的水怎么会这样清澈,因为有活水从源头不断流来.

你真是懒啊

语文七年级下册课后古诗十首和翻译

山中杂诗























吴均



...

全部展开

语文七年级下册课后古诗十首和翻译

山中杂诗























吴均


























译文:

山际见来烟,



















山峰上缭绕着阵阵的岚气云烟,

竹中窥落日。



















竹林的缝隙里洒落下夕阳的余晖。

鸟向檐上飞,



















鸟儿欢快地在房檐上飞来飞去,

云从窗里出。



















白白的云儿竟然从窗户里飘了出来。



竹里馆

王维



























译文:

独坐幽篁里,



















月夜,独坐幽静的竹林子里,

弹琴复长啸。



















间或弹弹琴,间或吹吹口哨。

深林人不知,



















竹林里僻静幽深,无人知晓,

明月来相照。



















却有明月陪伴,殷勤来相照。



峨眉山月歌

李白


























译文:

峨眉山月半轮秋,

















在一个秋高气爽、月色明朗的夜里,诗人乘着小

影入平羌江水流。













船,从清溪驿顺流而下。月影映在江水之中,像一个

夜发清溪向三峡,













好朋友一样,陪伴着诗人。但在从清溪到渝洲的途中

思君不见下渝州。












,月亮总被两岸的高山挡住,使诗人思念不已。



春夜洛城闻笛

李白

























译文:

谁家玉笛暗飞声,















阵阵悠扬的笛声,从谁家中飘出?

散入春风满洛城。















随着春风飘扬,传遍洛阳全城。

此夜曲中闻折柳,















就在今夜,听到哀伤的《折杨柳》


何人不起故园情。















能不钩起思乡之情吗?





逢入京使

岑参


























译文:

故园东望路漫漫,
















回头东望故园千里,路途遥远迷漫;

双袖龙钟泪不干。
















满面龙钟两袖淋漓,涕泪依然不干。

马上相逢无纸笔,
















途中与君马上邂逅,修书却无纸笔;

收起