文言文,八哥眼翻释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 08:55:49

文言文,八哥眼翻释
文言文,八哥眼翻释

文言文,八哥眼翻释
原文出自 明·冯梦龙《古今谭概》中的故事,即:原文内容:明有陆公庐峰,于京城待用.尝于市遇一佳砚,议价未定.既还邸,使门人往,以一金易归.门人持砚归,公讶其不类.门人坚称其是.公曰:“向观砚有鸲鹆眼,今何无之?”答曰:“吾嫌其微凸,路值⑩石工,幸有余银,令磨而平之.”公甚惋惜.盖此砚佳处即在鸲鹆眼也.原文大意:明朝有一位叫陆庐峰的人,在京城等待(朝廷)任用.(他)曾经在集市上遇到一块上好的砚台,讨论价格还未定.到了府邸以后,他让仆人前往集市,用一两银子把砚台买回来.仆人拿着砚台回来了,陆庐峰惊讶地(认为)它不像(早先看到的).仆人坚持说就是那个砚台.陆庐峰说:“先前的砚台有个‘八哥眼’,为什么现在没了?”仆人回答说:“我讨厌它有一点凸,路上正遇见石工,幸亏有剩的银两,叫他打磨一下让它平整了.”陆庐峰十分惋惜,这个砚台的价值就在于这个“八哥眼”.原文启发:不要自以为是,自作主张.那砚台值钱的地方正在“微凸”处,而仆人却以为是疵点,结果做了适得其反的事.主观愿望要与客观实际相结合.客观事物的发展自有它的规律,纯靠良好的愿望和热情是不够的,很可能效果还会与主观愿望相反.上述资料源于百度