英语翻译RTYeah its ok hear its not that bad good looking blokes if i do say so my self but the women out your way are betting looking x太悲剧了,说句话不打标点 还特内涵 怎么也没读懂 f*ck it.hell no.别用机械翻译拜托 我

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 12:47:50

英语翻译RTYeah its ok hear its not that bad good looking blokes if i do say so my self but the women out your way are betting looking x太悲剧了,说句话不打标点 还特内涵 怎么也没读懂 f*ck it.hell no.别用机械翻译拜托 我
英语翻译
RT
Yeah its ok hear its not that bad good looking blokes if i do say so my self but the women out your way are betting looking x
太悲剧了,说句话不打标点 还特内涵 怎么也没读懂 f*ck it.
hell no.别用机械翻译拜托
我把整个聊天过程重现下
someone:Kwl sounds nice so you with a guy or girl then.
me:with a guy,but we broke up a few days ago.
someone:Thats ok hun sorry to hear hun im sure u will meet a nice guy soon maybe he might come from england lol
me:lol i love england its fascinating and i love rain!
someone:Yeah its ok hear its not that bad good looking blokes if i do say so my self but the women out your way are betting looking.

英语翻译RTYeah its ok hear its not that bad good looking blokes if i do say so my self but the women out your way are betting looking x太悲剧了,说句话不打标点 还特内涵 怎么也没读懂 f*ck it.hell no.别用机械翻译拜托 我
我来加上标点,修正语法.
Yeah,it is ok to hear.
It is not that bad,good looking blokes,If i do say so to my self.
But the women out your way are better looking.xD
上面肯定还有上文,如果你能在解释一下对翻译更有帮助,前两句话一个意思,那听起来没什么关系,还好吧.如果非要说,我还算是挺好看的男的.但是你这种特殊的女人更好看一些.
这个说话的男的是英国的.

如果我确实这样说我自己,而不是出于你看待妇女的方式,那么听到他并不是一个漂亮的坏小伙挺好
(看不懂最后的x是什么意思。我尽然让这句话显得正常了,不知道是不是你语境中的意思~不管怎样,希望能对你有帮助,至少有所启示啦~算抛砖引玉咯)...

全部展开

如果我确实这样说我自己,而不是出于你看待妇女的方式,那么听到他并不是一个漂亮的坏小伙挺好
(看不懂最后的x是什么意思。我尽然让这句话显得正常了,不知道是不是你语境中的意思~不管怎样,希望能对你有帮助,至少有所启示啦~算抛砖引玉咯)

收起

不太了解你们的谈话情景,我试着符合逻辑的翻译一下:嗯,可以,不是很糟糕。漂亮的家伙我打赌肯定长的**,如果我说我自己,那种不是符合你的品位的人。
估计就是一男一女在谈论长相问题。。。估计涉及到择偶标准?

对其可以听到它的不好,漂亮的男子,如果我做这么说我自己的女人,但从你的方式投注看x