英语翻译I think enough time has gone by and audiences are more sophisticated now that they won't laugh at my real name.
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/13 14:35:08
英语翻译I think enough time has gone by and audiences are more sophisticated now that they won't laugh at my real name.
英语翻译
I think enough time has gone by and audiences are more sophisticated now that they won't laugh at my real name.
英语翻译I think enough time has gone by and audiences are more sophisticated now that they won't laugh at my real name.
我认为充足的时间已经过去了,现在观众变得的更加成熟了,他们不会再取笑我的本名了.
呵呵,看了上面的讨论,我觉得now that 在这里不是作为一个词组使用的.that 这里起引导结果的作用.因为已经有足够多的时间过去了再加上现在观众成熟了,所以不会取笑我的本名.
我想,随着时间的流逝,观众们也习惯了我的名字,他们也不再嘲笑我的真实名字了。
Now that 有既然所以的意思.Sophisticated是圆滑的.世故的.这是台词么.根据整个语境你再试试吧.
我认为足够的时间已经过去,观众现在更复杂了,他们不会嘲笑自己的真名。
尽管观众们不再嘲笑我的真名,但我仍然觉得时间久了,观众也变的更加复杂了。
欢迎追问
我想已经这么长时间了,观众们也都习以为常了,不会再笑话我的真名了。
sophisticated本意是圆滑、事故、复杂等等的意思,从整句话来看,就是“见怪不怪”之意。所以这里我把它翻译成“习以为常”了。
now that这里不是一个词组,我同意五楼小二zi 的解释。...
全部展开
我想已经这么长时间了,观众们也都习以为常了,不会再笑话我的真名了。
sophisticated本意是圆滑、事故、复杂等等的意思,从整句话来看,就是“见怪不怪”之意。所以这里我把它翻译成“习以为常”了。
now that这里不是一个词组,我同意五楼小二zi 的解释。
收起