Fire in the hole!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 14:06:57
Fire in the hole!
Fire in the hole!
Fire in the hole!
反恐行动在投掷手雷时会喊出一句:fire in the hole .
调查后的发现,网上关于“fire in the hole ”的解释真是五花八门、丰富多彩、别开生面.
版本一1)射进洞里
2)往洞穴里开枪
3)字面翻译就是:洞孔里的火版本二1)CS语言里面有敌人在开火
建议往里面人手榴弹
2)扔手雷时喊Fire in the hole!
洞内开火要小心!
3)fire in the hole
就是洞里有人在打仗,于是就会扔手榴弹,
后来就演变为扔手榴弹就说fire in the hole版本三1)这里hole是指隐藏,而不是洞.意思是我要扔手雷了,
你们躲一边去!但在生活中不要用……美军专业用语.
2)表面意思是洞里着火了.这是美国军队在战争中的专用暗号,
表示我在扔雷了,提醒同伴注意.在cs游戏中被大家所熟知.
以上三个版本中,第一版本显然是最离谱的,第二个次之,第三个好像是靠点谱.
下面再看看专业的解释.
fire in the hole
fire in the hole?
fire in the hole
fire in the hole
Fire in the hole!
fire in the hole什么意思?
Fire in the hole怎么翻译,谢谢
fire in the hole怎么翻译啊?
fire in the hole中文是什么意思
FIRE in zhe hole
cf里面是fire in the hole 还是fire the hole?按语法应该是前者吧?
fire in the hole 翻译成中文应该是什么意思啊
Fire in the hole 如何翻译的准确?
请问Fire in the hole的中文意思是什末
CF中扔手雷时说的fire in the hole
CS中怎么发 fire in the hole
cf中的英语,如: fire in the hole
男的说cover me,fire in the hole