英语翻译“轮船”一词始于我国唐代.唐代李皋发明了 “桨轮船”(车轮船),它的两舷装着会转动的桨轮.桨轮外周装上叶片,它的下半部分浸在水中,上半部分露出水面.由人力踩动车轮,叶片

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 18:46:27

英语翻译“轮船”一词始于我国唐代.唐代李皋发明了 “桨轮船”(车轮船),它的两舷装着会转动的桨轮.桨轮外周装上叶片,它的下半部分浸在水中,上半部分露出水面.由人力踩动车轮,叶片
英语翻译
“轮船”一词始于我国唐代.唐代李皋发明了 “桨轮船”(车轮船),它的两舷装着会转动的桨轮.桨轮外周装上叶片,它的下半部分浸在水中,上半部分露出水面.由人力踩动车轮,叶片拨水,推进船舶.因这种桨轮露出水面,所以称为 “明轮船”或 “轮船”,以便和人工划桨的木船、风力推动的帆船相区别.
船用发动机和推进器的进步,解决了船舶技术动力问题,也使建造船舶的材料由木材向钢铁演变.早期的轮船以蒸汽机为动力,煤炭在锅炉里喷着火,烟囱冒着浓浓的黑烟,因南昌曾被称之为 “火轮”
佩服佩服,我是个英语爱好者,但不知道什么时候才能有你那种水平啊!

英语翻译“轮船”一词始于我国唐代.唐代李皋发明了 “桨轮船”(车轮船),它的两舷装着会转动的桨轮.桨轮外周装上叶片,它的下半部分浸在水中,上半部分露出水面.由人力踩动车轮,叶片
"Ship" is a word in tang dynasty began.The tang dynasty LiGao invented "propeller ships" (car ships),its two side pack will turn the paddle wheel.Paddle wheel peripheral mount,it leaves the lower part of the submerged in water,half part out of the water.By human pedaled wheel,the leaves dial,promote ship water.Because of the paddle wheel out of the water,so called "Ming ships" or "ship",so that the boat and artificially paddle boat,wind distinguish push.
Marine engine and propeller progress,solve the technical problem to motivate and ship building materials to ship by wood to steel evolution.Early powered by steam ship in the boiler,the coal injection on fire,chimney,risking thick black smoke because of nanchang once called "steam"
差不多都翻出来了~