sum41的pieces里的that I'm better off on my own 这句改如何理解?想了很久也想不清楚的说,不是纯粹的翻译哦

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 17:59:21

sum41的pieces里的that I'm better off on my own 这句改如何理解?想了很久也想不清楚的说,不是纯粹的翻译哦
sum41的pieces里的that I'm better off on my own 这句改如何理解?
想了很久也想不清楚的说,
不是纯粹的翻译哦

sum41的pieces里的that I'm better off on my own 这句改如何理解?想了很久也想不清楚的说,不是纯粹的翻译哦
Sum 41的《Pieces 》
I tried to be perfect
But nothing was worth it
I don't believe it makes me real
I'd thought it'd be easy
But no on believes me
I left all the things that I said
If you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
Just to see if it would show
But I tried to let you know
That I'm better off on my own
This place is so empty
My thoughts are so tempting
I don't know how it got so bad
Sometimes it's so crazy that nothing could save me
But it's the only thing that I have
If you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
Just to see if it would show
But I tried to let you know
That I'm better off on my own
(On my own!)
I tried to be perfect
It just wasn't worth it
Nothing could ever be so wrong
It's hard to believe me
It never gets easy
I guess I knew that all along
If you believe it's in my soul
I'd say all the words that I know
Just to see if it would show
But I tried to let you know
That I'm better off on my own
我试着去变得很完美,
但是没有东西值得这样,
我不相信它让我变得很真实,
我曾以为改变应该会很简单!
但是没有人相信我!
我所说的一切就代表了我的意思!
如果你相信它会在我的灵魂里!
我将会说出我知道的所有词语!
只是想看看它会不会展示出来!
那就是我想告诉你的, 那我自己也会比较好
这个地方很空洞! 我觉得这很吸引人.~!
我不知道为什么它变得很坏,
有的时候它变得很疯狂,
没有东西可以救我,
但是它却是我唯一拥有的东西
如果你相信它会在我的灵魂里,
我将会说出我知道的所有词语,
只是想看看它会不会展示出来,
那就是我想告诉你的,
那我自己也会比较好
(在我自己!)
我试着去变得很完美,
它真的不值得这样,
没有东西是完全错误的,
它很难相信我,
这从未变得很容易,
我猜我知道所有的一切
如果你相信它会在我的灵魂里,
我将会说出我知道的所有词语,
只是想看看它会不会展示出来,
那就是我想告诉你的,
那我自己也会比较好
整首歌的翻译在这儿了.
(better off on my own
是我自己一个人会比较好的意思.)

我一个人自己更好
我是这样理解的

靠我自己会更好。 个人觉得听朋克音乐更多的需要意会意会

我超越自己