跪求李煜<浪淘沙>译文!往事只堪哀,对景难排.....空...跪求李煜<浪淘沙>译文!往事只堪哀,对景难排.....空照秦淮.是这首译文!必须是译文、不需要赏析和注解!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 00:28:17

跪求李煜<浪淘沙>译文!往事只堪哀,对景难排.....空...跪求李煜<浪淘沙>译文!往事只堪哀,对景难排.....空照秦淮.是这首译文!必须是译文、不需要赏析和注解!
跪求李煜<浪淘沙>译文!往事只堪哀,对景难排.....空...
跪求李煜<浪淘沙>译文!
往事只堪哀,对景难排...
..
空照秦淮.
是这首译文!
必须是译文、不需要赏析和注解!

跪求李煜<浪淘沙>译文!往事只堪哀,对景难排.....空...跪求李煜<浪淘沙>译文!往事只堪哀,对景难排.....空照秦淮.是这首译文!必须是译文、不需要赏析和注解!
纯手工,求采纳.
原文
  往事只堪哀,对景难排. 秋风庭院藓侵阶.   
一任珠帘闲不卷,终日谁来.   
金锁已沉埋,壮气蒿莱.   
晚凉天净月华开.   
想得玉楼瑶殿影,空照秦淮.
译文如下:
凄凉往事想起就悲哀,面对孤单身影,忧愁难以排遣.秋风到来院子里的苔藓长满台阶.
姑且不管门帘是否卷起,整天谁也不会来.
故国已经破灭,被深深埋葬,当初的豪情壮志也被凄凉的蒿莱野草淹没.
阴冷的夜晚,天空明亮,月亮的光辉撒播开来.
遥想故国辉煌的高楼玉殿的影子,和月光一起,只是孤孤单单的照映在秦淮河上.