英语翻译哥特式文学 哥特式文学兴盛于维多利亚时代,大部分都被列入恐怖文学及魔幻小说的行列,其内容以死亡、神鬼、推理、血案、幽灵等为主,有着浓厚的恐怖色彩.它们最令我着迷的地

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 08:36:21

英语翻译哥特式文学 哥特式文学兴盛于维多利亚时代,大部分都被列入恐怖文学及魔幻小说的行列,其内容以死亡、神鬼、推理、血案、幽灵等为主,有着浓厚的恐怖色彩.它们最令我着迷的地
英语翻译
哥特式文学
哥特式文学兴盛于维多利亚时代,大部分都被列入恐怖文学及魔幻小说的行列,其内容以死亡、神鬼、推理、血案、幽灵等为主,有着浓厚的恐怖色彩.它们最令我着迷的地方是对于气氛的制造,恐怖的、惊悚的、紧张的……事实上,对于哥特式文学来说,比起理论和思想性,让人读到紧张恐怖的情节、感受到浓浓的“哥特味道”更重要.但因此,哥特式文学一度被人忽略甚至被批判,直到维多利亚时代后期才被当成正式的文学体裁.
在哥特式文学中,爱伦·坡的作品占有极高的地位.爱伦·坡的作品以中短篇小说、散文及诗歌为主,神秘、恐怖且唯美.他的理念是“为艺术而艺术”——这正是哥特式文学的最终目的之一.假如把写作比作盖房子的话,大部分作家都是以房屋实用为主,并在其中展现出自己独特的风格,而以爱伦·坡为首的哥特式作家则单纯为了展现哥特式的风格、让人觉得美而建房子.
先给这些分,满意一定会加的!

英语翻译哥特式文学 哥特式文学兴盛于维多利亚时代,大部分都被列入恐怖文学及魔幻小说的行列,其内容以死亡、神鬼、推理、血案、幽灵等为主,有着浓厚的恐怖色彩.它们最令我着迷的地
Gothic Literature
Gothic literature flourished in the Victorian era,most of them have been included in literary and magical novel of terror in the world,to the death of its contents,The Aviator,reasoning,murder,ghosts and other-oriented,with strong color of terror.They fascinated me the most is the atmosphere of the place of manufacture,terror,horror and tension of the ......In fact,Gothic literature,the theoretical and ideological than the people read about the terrorist plot tension,feelings of to the deep sense of "Gothic taste" is even more important.But,therefore,Gothic literature had been overlooked and even criticism,until the late Victorian era was not as formal literature.
In Gothic literature,Edgar Allan Poe's works occupy a high position.Edgar Allan Poe's works in short stories,essays and poetry mainly mystery,terror and aestheticism.His philosophy is "art for art's sake" - this is the Gothic literature,one of the ultimate goal.If we were to build a house for more than writing the words,most writers are skills-oriented housing,and which showed its own unique style,and to Edgar Allan Poe Gothic led by the writer is simply to demonstrate the Gothic style,people think that the US-built house.
Give these points will be added with satisfaction!