掩耳盗铃翻译的创使人是谁

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/18 14:02:53

掩耳盗铃翻译的创使人是谁
掩耳盗铃翻译的创使人是谁

掩耳盗铃翻译的创使人是谁
所以掩耳盗铃是非常愚蠢的行为,就像把头埋在沙子中一样.On his first hit,however,the bell made a loud noise.He thus feared that the

所以掩耳盗铃是非常愚蠢的行为,就像把头埋在沙子中一样。 On his first hit, however, the bell made a loud noise. He thus feared that the

范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来。
Fann of wu also, and the people who you cloc...

全部展开

范氏之亡也,百姓有得钟者。欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音。恐人闻之而夺己也,遽掩其耳。
译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来。
Fann of wu also, and the people who you clock. Go to negative, the clock big not negative; With job destroyed, clock KuangRan have sound. Fear of man and has also taken smell, Ju mask its ear.
Translation: jin doctor fann perish, have a common people get a clock, want to put it back away. Just clock is too big, can't back. So it used hammer to break it, so the clock and magnificent out come, the common people is afraid of people heard the noise to rob the clock, quickly put his ear plug up.


注释
  (1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晋国的贵族,被其他四家贵族联合打败后,逃在齐国。
  亡,逃亡。
  (2)钟:古代的打击乐器。
  (3)则:但是
  (4)负:用背驮东西。
  (5)锤(chuí):槌子或棒子。
  (6)况(huàng)然:形容钟声。
  (7)遽(jù):立刻。
  (8)悖(bèi):荒谬。 (8)恶(e):害怕。
译文
  范氏逃亡的时候,有个人趁机偷了一口钟,想要背着它逃跑。但是,这口钟太大了,不好背,他就打算用锤子砸碎以后再背。谁知,刚砸了一下,那口钟就“咣”地发出了很大的响声。他生怕别人听到钟声,来把钟夺走了,就急忙把自己的两只耳朵紧紧捂住继续敲。害怕别人听到钟的声音,这是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以为别人也听不到了,这就太荒谬了。
寓意
  钟的响声是客观存在的,不管你掩不掩耳朵,它总是要响的。凡是要客观存在的东西,都不依人的主观意志为转移。有的人对不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,客观就不存在了,这和“掩耳盗铃”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。

收起