吕氏春秋《去宥》翻译 第一句是“东方之墨者谢子” 不是丢斧子的!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 11:26:52

吕氏春秋《去宥》翻译 第一句是“东方之墨者谢子” 不是丢斧子的!
吕氏春秋《去宥》翻译 第一句是“东方之墨者谢子” 不是丢斧子的!

吕氏春秋《去宥》翻译 第一句是“东方之墨者谢子” 不是丢斧子的!
东部地区的墨家(墨子学说)学者谢先生,将要西行去见秦惠王.秦惠王问秦国的墨家学者唐姑果.唐姑果担心秦惠王亲近谢先生,认为他比自己贤能,于是回答说:“谢先生,是东方善于辩论的人.他的用心非常险恶,他将尽力向您游说,来取悦迷惑您的继承人.”秦惠王因此怀着怒气等待着他.谢先生到了以后,游说秦惠王,秦惠王不听.谢先生很不高兴,于是告辞离去.凡是听别人的见解是为了寻求正确的(治理)方法的,所说的如果正确,就算他是为了取悦继任的王子,又有什么损失?所说得如果不正确,就算他不是为了取悦继任的王子,又有什么好处?不以是否正确为原则,而以是否取悦继任他的王子为好恶,秦惠王在听取见解方面有过失啊.拥有这样的想法,会见说客虽然多虽然频繁,耳朵眼睛再好使,也不知道别人说的什么.这就是史定之所以能够施展他的奸邪,这就是史定之所以能够把人说成鬼、对无辜的人定罪处死,导致群臣混乱,国家几乎灭亡.人老了以后,身体衰老但是智慧更高.如今秦惠王年老了,身体和智力都衰弱了吗?楚威王向沈尹华学习书法,昭厘(楚国大夫)很不喜欢.楚威王喜欢算术(也有解释为法制的),有个担任中谢(官职名)的人协助算术工作,替昭厘对楚威王说:“国家的人都说:您是沈尹华的徒弟.”楚威王很不高兴,因此疏远了沈尹华.担任中谢的那个人,是个小人(卑微的人),一句话就让楚威王不学习先王的治国方略,有学问的人不能施展才能,使昭厘的私心得以实现.所以小人的话,不可不防.并且多次激怒国君,为奸佞的人扫清了道路,道路扫清,则邪恶积累,治国不久更加困难了吗?激怒箭矢它就会射得很远,激怒水神就会导致旱灾,激怒君主就会让他违背治国之道,违背治国之道就没有君子了.不可激怒的,只有事先制订并严格遵守法律.(邻父的故事)有一个和别人做邻居的人,有一棵枯死的梧桐树,他的邻居(一个老汉)说这颗梧桐树不吉利,这个人就马上砍掉了.邻局老汉趁机向他讨要最为柴禾.这个人很不高兴,说:“邻居用心如此险恶,怎么能和他做邻居呢?”
这是被蒙蔽了.讨不讨要柴禾,不能用怀疑枯树吉不吉利来带到目的.齐国人有个想得到金子的,早晨起来,穿上衣服,去卖金子的地方,见别人手里拿着金子,上前就去抢夺.官吏和他搏斗并捆住了他,问他说:“人都在这里,你就抢人家的金子,为什么?”他回答说:“根本就没看见人,只看见了金子.”这真是被大大钱迷心窍了.人被蒙蔽以后,就把白天当成晚上,把白色当成黑色,把尧当成桀.蒙蔽带来的祸害很大.亡国的君主,岂不是都被有所蒙蔽?所以普通人不受蒙蔽才能和谐相处,(君主)不被蒙蔽就能完成他的使命了.