We have subtracted $25 per adult to arrive at a basic room rate.”arrive在这句中的意思.RT.这句话网上给出的翻译是:“我们已经给每位成人房客减去了25美元,这就是基本的房费价格了.”而“arrive at” 的意

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 14:33:09

We have subtracted $25 per adult to arrive at a basic room rate.”arrive在这句中的意思.RT.这句话网上给出的翻译是:“我们已经给每位成人房客减去了25美元,这就是基本的房费价格了.”而“arrive at” 的意
We have subtracted $25 per adult to arrive at a basic room rate.”arrive在这句中的意思.
RT.这句话网上给出的翻译是:“我们已经给每位成人房客减去了25美元,这就是基本的房费价格了.”而“arrive at” 的意思是:“到达,达成,获得”的意思,为什么我感觉翻译没有把arrive at的意思体现出来呢?

We have subtracted $25 per adult to arrive at a basic room rate.”arrive在这句中的意思.RT.这句话网上给出的翻译是:“我们已经给每位成人房客减去了25美元,这就是基本的房费价格了.”而“arrive at” 的意
We have subtracted $25 per adult to arrive at a basic room rate.
我们已经给每一位成年人减去了25美元使费用能达到基本房费.
arrive at 你可以理解成原来高于基本房费,减过以后才到达 基本房费 这个标准.