英语翻译请高手翻译以下文字个人学术不精,看了好久还是不知道该怎么翻译成四字格的..thx a lot The stage of mental comfort to which they had arrived at his hour was one wherein their souls expanded beyond their skins a

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 17:48:18

英语翻译请高手翻译以下文字个人学术不精,看了好久还是不知道该怎么翻译成四字格的..thx a lot The stage of mental comfort to which they had arrived at his hour was one wherein their souls expanded beyond their skins a
英语翻译
请高手翻译以下文字
个人学术不精,看了好久还是不知道该怎么翻译成四字格的..thx a lot
The stage of mental comfort to which they had arrived at his hour was one wherein their souls expanded beyond their skins and spread their personalities warmly through the room.
Vast lawns that extended like sheets of vivid green with here and there clumps of gigantic trees,heaping up rich piles of foliage.
In the brook,taught to wind in natural meanderings or expend into a glass of lake,the sequestered pool reflecting the quivering trees,with the yellow leaf sleeping on its bottom and the trout roaming fearlessly about its limited waters.
Some fishing boats were becalmed just in front of us.Their shadows slept,or almost slept,upon the water,a gentle quivering alone showing that it was not complete sleep or if sleep that it was sleep with dream.

英语翻译请高手翻译以下文字个人学术不精,看了好久还是不知道该怎么翻译成四字格的..thx a lot The stage of mental comfort to which they had arrived at his hour was one wherein their souls expanded beyond their skins a
人肉翻译如下:
The stage of mental comfort to which they had arrived at his hour was one wherein their souls expanded beyond their skins and spread their personalities warmly through the room.
彼时彼刻,他们已达欢畅之境,堪似神游身外,脱却形骸,满眼生花,满室生春.
Vast lawns that extended like sheets of vivid green with here and there clumps of gigantic trees,heaping up rich piles of foliage.
广袤的草地伸展出片片新绿,相缀参天大树,绿叶成荫.
In the brook,taught to wind in natural meanderings or expend into a glass of lake,the sequestered pool reflecting the quivering trees,with the yellow leaf sleeping on its bottom and the trout roaming fearlessly about its limited waters.
小溪蜿蜒曲折,潺潺流过,亦或化为一汪碧水,湖面静僻如镜,树木微颤,倒映湖中;黄叶静卧于湖面之上,鲑鱼畅游于碧水之中.
Some fishing boats were becalmed just in front of us.Their shadows slept,or almost slept,upon the water,a gentle quivering alone showing that it was not complete sleep or if sleep that it was sleep with dream.
渔船三五,横泊眼前;樯影倒映水面,仿佛睡去;偶尔微颤,似又未尝深眠,恍若梦境.

英语翻译请高手翻译以下文字个人学术不精,看了好久还是不知道该怎么翻译成四字格的..thx a lot The stage of mental comfort to which they had arrived at his hour was one wherein their souls expanded beyond their skins a 请帮忙翻译一下以下的文字: 英语翻译请翻译以下文字(很短):华达金属制品厂 英语翻译请高手翻译下 英语翻译请高手帮手翻译 日译汉: 请帮忙翻译以下文字.万分感激. 英语翻译请高手准确翻译以下2个名词广东烟草AA有限责任公司BB分公司广东省BB烟草专卖局 英语翻译请大家帮我翻译以下 英语翻译某暗又来了 为咱第三部小说翻译一段文字吧 咱不要网络翻译机翻出的东西 那个不太准确 请真正的翻译高手来帮我翻译一下 文字:彼岸的邪魅已消散蔷薇也遗失了芬芳一切结束后 英语翻译将国外最新的学术文献,忠于作者原意,直接翻译成中文听说国内有专门接受这种文章发表的杂志,不知道都有哪些,请给位高手给点信息, 英语翻译高手告诉以下 请英语高手翻译两个股票名称!福建高速、青岛海尔还有个问题:敏捷的思维,出色的自学能力,临危不乱英语翻译?我在写出国用的个人陈述 万分感激。。。 英语翻译请高手翻译“工商企业管理” 英语翻译请高手给出多种翻译 英语翻译,请高手翻译“百财纳福”, 英语翻译请高手翻译的准确,流畅, 英语翻译公司新成立部门“证券法务部”不知道如何翻译,还请高手指教哦. 英语翻译请高手翻译一下暂住证中的以下文字,常住户口地址:广东省开平市水口镇金山许边村十二巷5-1号现暂住地址:大理市印刷一厂宿舍现服务处所现从事职业:务工云南省公安厅暂住人