英语翻译朋友书仪是非常优美的书仪,从正月初春开始一直到第十二月.正月初春写到:孟春犹寒,分心两处.我要的不是介绍,也不是评价。这个我早看过了,在网上我不知道找了多久,再发给

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 20:38:15

英语翻译朋友书仪是非常优美的书仪,从正月初春开始一直到第十二月.正月初春写到:孟春犹寒,分心两处.我要的不是介绍,也不是评价。这个我早看过了,在网上我不知道找了多久,再发给
英语翻译
朋友书仪是非常优美的书仪,从正月初春开始一直到第十二月.正月初春写到:孟春犹寒,分心两处.
我要的不是介绍,也不是评价。这个我早看过了,在网上我不知道找了多久,再发给这样的介绍也没什么意义了。我只要它的全文和翻译。如果答案符合我要求,我还可以再加五十分。

英语翻译朋友书仪是非常优美的书仪,从正月初春开始一直到第十二月.正月初春写到:孟春犹寒,分心两处.我要的不是介绍,也不是评价。这个我早看过了,在网上我不知道找了多久,再发给
《十二相辩文》
正月初春:孟春犹寒,分心两处,相忆缠怀.思念往怀,恨无交密.
二月仲春:仲春渐暄,离心抱恨,慰意无由,结友缠怀,恒生恋想.
云天在望,心切依驰.相思之切,与日俱增.望风怀想,时切依依.仰望山斗,向往尤深.风雨晦明,时殷企念.寒灯夜雨,殊切依驰.瘦影当窗,怀人倍切.

一、《朋友书仪》的内容组成及月贺仪的发展 敦煌《朋友书仪》是月仪形式的书仪。但传世月仪一般只见到有一组十二月书札,《朋友书仪》的内容却显得比它们更丰富。书仪的开首部分有“辩秋夏[春冬]年月日”一行,以下便是胪列年月日等时候用语。此后又有“十二月相辩文”一行,连接着两组十二月书札。赵和平学长提出“十二月相辩文”乃是对前之月候用语的总结,但笔者认为,此两“辩”者,实为书仪所列出之子目。书仪由此被分为两...

全部展开

一、《朋友书仪》的内容组成及月贺仪的发展 敦煌《朋友书仪》是月仪形式的书仪。但传世月仪一般只见到有一组十二月书札,《朋友书仪》的内容却显得比它们更丰富。书仪的开首部分有“辩秋夏[春冬]年月日”一行,以下便是胪列年月日等时候用语。此后又有“十二月相辩文”一行,连接着两组十二月书札。赵和平学长提出“十二月相辩文”乃是对前之月候用语的总结,但笔者认为,此两“辩”者,实为书仪所列出之子目。书仪由此被分为两部分。“辩”,似可同于辨,意为分辨、区分,前一辩(辨)时候用语,已有辨析不同分而用之之意;由于已包括了“月”在内,所以后一辩(辨)者乃开启下文。其中“相辩文”的“文”字,正是指书札,以区别于前面简单的用语胪列。 有着两“辩”者是《朋友书仪》的全部。这个两“辩”能帮助我们了解月仪的内容结构。今存世月仪所见者仅有后一“十二月辩”,却无前者。但是,周一良先生已指出在《隋书》卷二七经部小学篇蔡邕撰《劝学》一卷下,注有“《月仪》十二卷,亡”。经部小学篇是文字音韵训诂类的作品,但从蔡邕《劝学》和注中同列朱育撰《幼学》、吴郎中项峻撰《始学》等书名来看,其中也包括一些童蒙教育读物,《月仪》显然也被归置在内。《月仪》作为普及知识很可理解,其中自然有书信的程序写法问题,但是从文字训解和对事物的基本认识出发,则胪列年月季候用语的“辩秋夏[春冬]年月日”应当是原始的内容之一。传世月仪类作品或因书法流传残缺不全,或本身内容已有简略,《朋友书仪》的出现,或许能够对此内容有所证明。 《朋友书仪》辨年月季候的文字看得出是从各种经典古书和当时习用语中纂集得来。这些内容是古代认识自然的一部分,《太平御览》天部、时序部记载有相关内容的典籍不啻数十部之多。《朋友书仪》如赵和平所说其释年诸语即出自《尔雅》,四季十二月的用语,有些则看得出与《初学记》、《太平御览》所引《梁元帝纂要》有相似之处。但也有诸多不同,只是已看不出源于何书。这说明有关辨年月季候的文字还是相当简略的,只是为了应付实用。如果早期月仪中的相同部分也是如此,则收入经部未免草率。 从《朋友书仪》已很难推测早期月仪的原貌,但相信应较《朋友书仪》更为典雅。好在有关年月季候的用语并不是仅在《朋友书仪》中出现,敦煌发现的吉凶书仪中,也往往在“年序凡例”部分列入此类内容。同类内容是不是吉凶书仪从月仪中吸收,并不能肯定。但有趣的是,早期的吉凶书仪和后来者在这方面也有繁简之别。
转下

收起