《东山谈苑米芾与苏轼对饮挥毫》求翻译《东山谈苑米芾与苏轼对饮挥毫》里“纸亦书尽,更相易携去.”的意思节选文如下元祐末,米芾知雍丘县,子瞻自扬州召还京,米乃具饭.既至,则对设长案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 07:01:07

《东山谈苑米芾与苏轼对饮挥毫》求翻译《东山谈苑米芾与苏轼对饮挥毫》里“纸亦书尽,更相易携去.”的意思节选文如下元祐末,米芾知雍丘县,子瞻自扬州召还京,米乃具饭.既至,则对设长案
《东山谈苑米芾与苏轼对饮挥毫》求翻译
《东山谈苑米芾与苏轼对饮挥毫》里“纸亦书尽,更相易携去.”的意思
节选文如下
元祐末,米芾知雍丘县,子瞻自扬州召还京,米乃具饭.既至,则对设长案,各以精笔、佳墨、妙纸三百列其上,而置馔于旁.子瞻见之,大笑就座.每酒一行,即展纸共作字.二小史磨墨,几不能供.薄暮,酒行既终,纸亦书尽,更相易携去.

《东山谈苑米芾与苏轼对饮挥毫》求翻译《东山谈苑米芾与苏轼对饮挥毫》里“纸亦书尽,更相易携去.”的意思节选文如下元祐末,米芾知雍丘县,子瞻自扬州召还京,米乃具饭.既至,则对设长案
元末,米芾知道雍丘县,子瞻从扬州召回京城,米是饭准备.已到,那么对摆长案,分别用精笔、墨、纸好妙三百列在上面,而将食物在旁边.子瞻见他,大笑就座.每次喝一行,就是展纸一起写字.二小史磨墨,几乎不能供.傍晚,酒行结束,纸也写尽,互相交换带去.