谁知道谭嗣同的”狱中题壁”的译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 01:07:58

谁知道谭嗣同的”狱中题壁”的译文
谁知道谭嗣同的”狱中题壁”的译文

谁知道谭嗣同的”狱中题壁”的译文
望门投止思张俭[1],忍死须臾待杜根[2].我自横刀向天笑,去留肝胆两昆仑[3].
【注释】[1]止:宿.思:思慕.张俭:东汉末年高平人.《后汉书·张俭传》载;他做东部督邮时,因弹劾残害百姓的宦官侯览,反被诬为结党营私,他“困迫遁走,望门投止”(意谓困窘中,见门即去投宿).百姓看重他的名声、德行,冒险接待他.这里是作者在狱中思念因变法失败而逃亡的维新人士,希望他们会象张俭那样得到人们的保护.[2]忍死:装死.须臾;不长的时间.杜根:东汉安帝时做郎中,因上书要求临朝摄政的邓太后归政给皇帝,触怒太后,被命装入袋中,摔死殿上.幸而执法人敬慕杜根,手下留情,运出宫殿,待其苏醒.太后派人检查时,他装死三日,直至目生蛆,待太后信其已死,不再探视,方逃亡,隐身酒店当酒保.邓氏被诛后,杜根复官为侍御史.这里以杜根借指遭迫害的维新人士,期待他们能再返朝廷,推行新政.[3]横刀:指横放在脖子上的刀.向天笑:表示从容就义的英雄气概.去:出奔.指戊戌政变发生时,潜逃出京的康有为.留:留下.指政变发生时留下的王五.梁启超《饮冰室诗话》:“所谓两昆仑者,其一指南海(康有为),其一乃侠客大刀王五”.昆仑:昆仑山,这里以此借喻去留二者都肝胆相照,同昆仑山一样巍峨高大.

全文大意:
维新变法失败了,康有为老师和梁启超学长出逃在外,即使到了危险关头,看到有人家就去投宿,我想他们会像东汉时张俭一样受到百姓的关怀和救护。即使又落入了魔掌,我也希望你们想东汉是的杜根,忍耐着片刻的死亡,以待将来继续改良的实践.至于我,已是抱定着必死的决心,须知"不有行者,无以图将来;不有死者,无以酬圣主",我甘当"酬圣主"的死者,面对行刑的刺刀,我将仰天大笑,笑我用自己的鲜血来...

全部展开

全文大意:
维新变法失败了,康有为老师和梁启超学长出逃在外,即使到了危险关头,看到有人家就去投宿,我想他们会像东汉时张俭一样受到百姓的关怀和救护。即使又落入了魔掌,我也希望你们想东汉是的杜根,忍耐着片刻的死亡,以待将来继续改良的实践.至于我,已是抱定着必死的决心,须知"不有行者,无以图将来;不有死者,无以酬圣主",我甘当"酬圣主"的死者,面对行刑的刺刀,我将仰天大笑,笑我用自己的鲜血来唤起后来者的觉醒,那恶势力必将来我的笑声中死亡。无论是出走的,无论是留下来为理想献身的,都像巍巍的昆仑,永远屹立在祖国的大地,耸立于人民的心头。

收起