英语翻译是李渤的《辨石钟山记》啊~不要搞成苏轼的《石钟山记》了.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 03:48:56

英语翻译是李渤的《辨石钟山记》啊~不要搞成苏轼的《石钟山记》了.
英语翻译
是李渤的《辨石钟山记》啊~不要搞成苏轼的《石钟山记》了.

英语翻译是李渤的《辨石钟山记》啊~不要搞成苏轼的《石钟山记》了.
水经注》上面说:“洞庭湖的出口处,有山名石钟山.”郦道元认为下面对着深潭,微风鼓动波浪,水和石互相碰撞,声音响亮好像是大钟一般,于是授予它这个称呼.有隐居的人,在湖东钓鱼,沿着水流走到尽头(到了)这个地方.于是登岩过岭,穿越石洞,探访它的遗迹.在南隅临时住宿,忽然发现两块石头,横斜在水潭边上,影子倒映在水中,向住在水边的人询问(原因),才说:“这就是石钟啊,有铜铁一样奇异的声音啊.”敲打它们,聆听它们的声音,南边那座山石的声音重浊而含糊,北边那座山石的声音清脆而响亮,鼓槌停止敲击,响声还在传扬,余音慢慢地消失.依照郦道元的说法,那么濒临水流众多的山峰,都可以用这个名字来称呼它.姑且修订过去的错误说法,以留给将来的人.贞元戊寅岁七月八日白鹿先生记.