英语翻译Note2-2in merger type 2,if the acquirerpays at least 75 percent of the deal with cash (stock) the merger is classifiedas a cash (stock) merger,if less than 75 percent is paid with cash (stock) andrest with stock (cash) then the deal

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 04:37:04

英语翻译Note2-2in merger type 2,if the acquirerpays at least 75 percent of the deal with cash (stock) the merger is classifiedas a cash (stock) merger,if less than 75 percent is paid with cash (stock) andrest with stock (cash) then the deal
英语翻译
Note2-2in merger type 2,if the acquirerpays at least 75 percent of the deal with cash (stock) the merger is classifiedas a cash (stock) merger,if less than 75 percent is paid with cash (stock) andrest with stock (cash) then the deal is labeled as “mixed” and if less than 75percent is paid with cash/stock and rest with assumption of other liabilitiesthen the deal is classified as “other”; Panel A includes the sample of acquiringfirms which completed only one merger during the sample period from 1990 to 2010and Panel B includes the samples of acquiring firms which completed one mergerin three years 1 to 22 years) surrounding a merger announcement
10.求救英语大神翻译一下,不要软件翻译的那种.
Note0-1 :These figures show the mean advertising intensity of the acquiringfirms for five years
prior to merger to five years after themerger for stock- and cash-based acquirers; advertising
intensity is defined as advertisingexpenditure in a fiscal year scaled by total sales of that year
where year is the immediate pre-mergerannouncement year

英语翻译Note2-2in merger type 2,if the acquirerpays at least 75 percent of the deal with cash (stock) the merger is classifiedas a cash (stock) merger,if less than 75 percent is paid with cash (stock) andrest with stock (cash) then the deal
注2 - 2英寸的合并类型2 ,如果购买方支付至少75 %的交易以现金(股票)的合并是classifiedas现金(股)公司合并,如果低于75%支付现金(股票) andrest与股票(现金),那么这笔交易被标示为“混合”,如果小于75percent支付与现金/股票和休息其他负债比交易的假设被归类为“其他” ;板A包括acquiringfirms哪只完成一个样品在样本期间从1990年至2010and B组包括兼并收购企业而完成了一个mergerin三年( ! 1至22岁)周围合并公告的样本
Note0-1:这些数字显示acquiringfirms的五年均值广告强度
之前合并到五年后themerger的股票和现金为基础的收购者,广告
强度定义为advertisingexpenditure由总销售额当年迈上了一个会计年度
其中一年是立即预mergerannouncement年

英语翻译Note2-2in merger type 2,if the acquirerpays at least 75 percent of the deal with cash (stock) the merger is classifiedas a cash (stock) merger,if less than 75 percent is paid with cash (stock) andrest with stock (cash) then the deal 英语翻译3.We classify merger types in two ways.In both classification schemes,if the acquirerpays 100 percent with cash we classify the merger as a “cash” merger and 100 percentwith stock is classified as a “stock” merger.In t 英语翻译So far in January,merger and acquisition activity has remained strong.【来自VOA Report 2007 0119】 英语翻译Finally,entry analysis must be reconsidered and substantially recast for application in high technology industries.The standards applied in the Merger Guidelines—entry within 1 year for uncommitted entrants and within 2 years for commit 英语翻译Riding on the wave of a merger,the restructuring at the Bank of China Group in Hong Kong has been in full swing since 1999. Merger clearance 英语翻译5.Economic incentive for advertisingIf managers of stock-based acquiring firms have an incentive to increase advertisingintensity in pre-merger announcement years then one would expect that advertisingintensity in that year is posit 英语翻译The historical stockholder’s equity of the Inclusion prior to the merger wasretroactively reclassified for the equivalent number ofshares,which was 7,895,000 shares,received in themerger by an offset to paid-in-capital. 英语翻译1.Method of payments and misvaluationPrior literature documents that merger activity occurs in waves and that high market-to- book ratios are a common phenomenon duringthesewaves,whichmayexplainwhythe predominant method of payment during 英语翻译5.Table VI shows firm,sector specific,and total misvaluation of the acquiring firms in the pre-merger announcement year for different methods of payment.Panel A shows the univariate results for the conservative. So far in January,merger and acquisition activity has remained strong. 英语翻译corporates,he explains,concentrate their efforts before a merger on legal,technical and financial matters. 英语翻译cubicle mergerpeople person quantitative personadjournedstrong pointwant adsbrainstormgreenlightR.O.L.relocate 英语翻译In 1968,the merger with the Société Salinière de l'Est,owner of the site at Varangéville (Meurthe-et-Moselle),among others,gave the group a NATIONAL DIMENSION in France and enlarged its portfolio with rock and vacuum salt.In 1971,the reverse merger是什么意思 horizontal merger是什么意思 merger+accounting是什么意思 horizontal merger是什么意思