文言文翻译,凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/15 23:22:59

文言文翻译,凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路.
文言文翻译,凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路.

文言文翻译,凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路.
凡是有劫持人质的,一律格杀,不得拿财宝赎回人质,让罪犯有利可图

玄乃诣阙谢罪,乞下天下:“凡有劫质,皆并杀之,不得赎以财宝,开张奸路。”诏书下其章。初自安帝以后,法禁稍散,京师劫质,不避豪贵,自是遂绝

凡是有劫持人质的,全部都杀掉,不可以用钱财和珠宝赎回人质,让罪犯有利可图. 希望对你有帮助

凡是有劫持人质的,一律格杀,不能让罪犯用金银财宝来救赎自己,开阔他们继续做坏事的道路。