delivery point和delivery address.请问为什么前者不对啊?请问:backstroker,您说的delivery point是地点的意思吗?后面可以加上具体的地址是这样吗?那它与delivery address又有什么区别呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 17:42:30

delivery point和delivery address.请问为什么前者不对啊?请问:backstroker,您说的delivery point是地点的意思吗?后面可以加上具体的地址是这样吗?那它与delivery address又有什么区别呢?
delivery point和delivery address.请问为什么前者不对啊?
请问:backstroker,您说的delivery point是地点的意思吗?后面可以加上具体的地址是这样吗?
那它与delivery address又有什么区别呢?

delivery point和delivery address.请问为什么前者不对啊?请问:backstroker,您说的delivery point是地点的意思吗?后面可以加上具体的地址是这样吗?那它与delivery address又有什么区别呢?
我们说的地点就是地址 address,而不是点 point.
这个词组的意思是递送地址.

point是'点',两点一线
address 是地址

是deliver ,delivery是名词
state a point
deliver是“发表”。。。,一般不和观点连用

两个都ok!但address好像清楚一点。
还有,delivery 是对的。

dilivery address是常规用法,diliver address成了“把地址送去哪里哪里”。