Tipping the Velvet的原意是什么?我知道《Tipping the Velvet》是Sarah Waters的处女作,中文名是《轻舔丝绒 》,后来还被BBC翻拍成了一部名叫《南茜的情史》的三集迷你短剧.最近在看这书,也在学英语,vel

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 04:36:10

Tipping the Velvet的原意是什么?我知道《Tipping the Velvet》是Sarah Waters的处女作,中文名是《轻舔丝绒 》,后来还被BBC翻拍成了一部名叫《南茜的情史》的三集迷你短剧.最近在看这书,也在学英语,vel
Tipping the Velvet的原意是什么?
我知道《Tipping the Velvet》是Sarah Waters的处女作,中文名是《轻舔丝绒 》,后来还被BBC翻拍成了一部名叫《南茜的情史》的三集迷你短剧.
最近在看这书,也在学英语,velvet的意思是丝绒、天鹅绒这个我能理解,可Tipping的意思是倾斜、倾倒、给小费的意思,为什么中文名是轻舔丝绒呢?哪有舔的意思?(好吧,可能是我想太多了,很纠结)
还有百科上看到 Tipping the Velvet 也是维多利亚时期的一个俚语,

Tipping the Velvet的原意是什么?我知道《Tipping the Velvet》是Sarah Waters的处女作,中文名是《轻舔丝绒 》,后来还被BBC翻拍成了一部名叫《南茜的情史》的三集迷你短剧.最近在看这书,也在学英语,vel
Velvet的意思我就不解释了,我就给你介绍一个单词,你就明白了:

tipsiness 这是tip的名词,意思为“倾斜,喝酒”,
a temporary state resulting from excessive consumption of alcohol
而tip你也知道有倾斜,倾倒的意思,这其实就是喝酒时的一个动作.我想你应该明白了!

谢谢,希望采纳!

Nancy和Florence在酒吧的时候有听别人说过这个tip the velvet,当时Florence不懂什么意思,问Nancy,Nancy做了一个动作,伸了伸舌头,然后下巴向下点了点……我想你应该知道是什么意思了吧?
望采纳~~~