德语:请看下面的句子1 In den USA ist es wichtig,dass der Partner seiner Liebsten ein Geschenk macht.在美国这件事很重要,情侣要给他的爱人一件礼物.这句话里Liebsten是LIebste的复数吗?那不该用seiner啊!还是最

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 11:50:18

德语:请看下面的句子1 In den USA ist es wichtig,dass der Partner seiner Liebsten ein Geschenk macht.在美国这件事很重要,情侣要给他的爱人一件礼物.这句话里Liebsten是LIebste的复数吗?那不该用seiner啊!还是最
德语:请看下面的句子
1 In den USA ist es wichtig,dass der Partner seiner Liebsten ein Geschenk macht.在美国这件事很重要,情侣要给他的爱人一件礼物.这句话里Liebsten是LIebste的复数吗?那不该用seiner啊!还是最高级形式,只不过形容词名词化了?把seiner看成定冠词,同am liebsten的用法,
2 对了,liebsten是形容词,没有名词,am=an dem,那定冠词是哪来的?

德语:请看下面的句子1 In den USA ist es wichtig,dass der Partner seiner Liebsten ein Geschenk macht.在美国这件事很重要,情侣要给他的爱人一件礼物.这句话里Liebsten是LIebste的复数吗?那不该用seiner啊!还是最
这个名词的原型第一格是Liebste,在楼主例句中这个词是阴性单数第三格形式Liebsten.
Liebste:Frau,die von jemandem geliebt wird

Beispiele
- seine Liebste weckte ihn mit einem Kuss 他的情人将他吻醒
- zur Liebsten gehen 去找情人(注意此处即为第三格形式)




如前一条所说,这个词不是形容词最高级而是名词.
关于德语形容词最高级的变位规则如下:
A:德语形容词最高级作定语时,前面不加am,而是按照形容词尾变化.

       例句:Simona ist die fleißigste Studentin in unserer Klasse.
        B: 德语形容词最高级作状语时,第三格用am(an dem) …sten,这个是固定用法,和第三格定            冠词dem是否适用无关,第四格用auf...ste.
       第三格例句:Er lernt am fleißigsten.(第三格形容词词尾要加en)
       第四格例句:Ich danke Ihnen auf das herzlichste.(第四格形容词词尾要加e)

        C: 德语形容词最高级作表语也用am …sten.
        例句:Die Tage sind im Winter am kürzesten.


        

德语:请看下面的句子1 In den USA ist es wichtig,dass der Partner seiner Liebsten ein Geschenk macht.在美国这件事很重要,情侣要给他的爱人一件礼物.这句话里Liebsten是LIebste的复数吗?那不该用seiner啊!还是最 Fragen sie den lehrer?德语的肯定和否定回答怎么回答下面德语句子的肯定和否定回答怎么回答?1)Fragen sie den lehrer?2)Brauchen sie die lampe?3)offenen(o上有2点) sie das bucher(U上有2点)?4)Ist das immer schon(o上 德语:请看下面,谢谢1 schichten nach Gewicht这个短语是:按重量堆放的意思吗?2 In Schuhe oder in den steifen Hemdkragen gestopft,halten sie zugleich Schuhwerk oder Kragen in Form.这句怎么翻译?zugleich怎么理解在这里? 德语短语 in den freien 德语 In.den.grechischen.Inseln. 德语一句话对不对?In den Alpen hat er ein Landhaus.其中den 用的对不对? 帮忙把下边的德语句子主动态变为被动语态嘛,3QDer lrm erhht den Blutdruck des Meschen.改为倍动态,然后再把下面的用ob,dass连句,注意从句动词位置,1)Er sagt mir.Er einal in Deutschland war.2)Der lehrer fragt sie 德语:in den Vereinigten Staaten 含义 德语不懂Der Lotuseffekt hat heute in diversen Anwendungen Einzug in den Alltag gehalten.翻一下句子,特别是这里的einzug 怎么翻译啊 德语:请看下面的话,1 Herr Shen kann heute nicht kommen,das lasst sich nicht andern.Man weiss nicht,wie lange es dauert,das lasst sich nicht sagen.这两句的后半句都怎么翻译啊?das指什么?2 Zwei ihrer drei Kinofilme wurden fur den bei den deutschen Siedlern 是什么语法 在新标准德语中级2第一课的LESEN里面的第一篇文章整个句子是:Er fuehlte sich in den Salons der guten Fesellschaft genaoso wohl wie in den Indianerdorfern am Orinoko, bei den deuchen Si 德语句子解析Den meisten Deutschen,Ostterreichern und Schweizern ist wichtig,was ist essen.想要知道为什么开头用的是Den?Den在这里是什么成分呢? 关于德语中介词支配第三格的问题in和unter作“在……里面”和“在……下面”解释的时候,后面不应该是支配名词第三格的嘛?但是看到课本上两句句子,分别是Er Steckt den Stecker in die Steckdose.Sei 德语里的im garten 和in den garten有什么区别? 请教德语一句Wo waren Sie in den Ferien?Ferien是阴性的,那这里应该用in der Ferien,为什么用in den Ferien? 下面德语前半据是省略了wenn的句子,so 是不占位的?Wurden bisher auf den Orangen-Plantagen noch Tausende von Erntehelfern zum Pflücken der vitaminreichen Früchte benötigt,so sollen in einigen Jahren Roboter die Arbeit erledigen. 德语,关于以下两个句子的一些问题1 die blumen stecken in der vase2 er steckt den stecker in die steckdose为什么第一个句子用第三格第二个句子就用第四格?能不能互换一下?根据什么决定是用第三还是第四 求下面德语句中falle的动词原形及中文意思.Es falle ihm oft schwer,die deutsche Zaghaftigkeit,den mangelnden Kampfgeist und den Sozialneid zu verstehen.